Читаем Пламя в Путях полностью

Лойал, сын Арента, сына Халана, который это читает. Я выбрала для этой задачи другого, но иногда он может быть ненадежным. Поручаю тебе помочь ему с этим делом. Ворота в Кеймлине должны быть надежно запечатаны, потому именно там Тень планирует нанести удар. В прошлом ты считал целесообразным выполнять мои просьбы. Если ты когда-то слушал меня раньше - сделай это сейчас. Это жизненно важно.

Подписано — Верин.

- Я показал это старейшине Хаману, - сказал Лойал, - и он согласился, что нам следует хотя бы проверить Врата, если мы идем на Последнюю Битву. Ой! Ты пропустил эту часть. Я говорил и думал, что они собираются открыть Книгу Переходов и уйти. Но они послушали меня! И все согласились с тем, что мы должны сражаться. Наши топоры теперь с длинными древками, и никаких отговорок. Я говорил с ними, Перрин, и они слушали меня. Даже моя мама, Перрин. Она здесь. Видишь её вон там? Знаешь, она никогда не казалась довольной мной, но и она пошла с нами, чтобы сражаться.

- Ох, но нужно быть кратким. Если и стоит когда-то побыть кратким, то это прямо сейчас. Краткость, да. Что ж, мы пришли посмотреть и услышали ветер. Мы увидели эти огни во тьме и знали, что нужно попробовать песню. В противном случае, он пожрал бы нас. Это был наш единственный выбор. Ты знаешь, где собираются остальные? Мы должны присоединиться к Последней Битве. Мы собираемся пройти до Путевых Врат в Шайнаре. Это те, что мы открывали раньше, да, Перрин? Ты же помнишь, не так ли?

- Я помню, - сказал Перрин. Он смеялся. - Да, я помню, - он кивнул старейшине Хаману и матери Лойала, которые подошли к нему. - Приветствую вас, старейшины. Ваше прибытие оказалось довольно своевременным.

Уши старейшины Хамана дернулись. Его белая борода свисала до груди, ниже усов, которые красовались по обеим сторонам его лица.

- Благодари юнца. Его нетерпение привело нас. Все очень поспешно.

Огир казался немного ошеломленным. Мать Лойала положила свой топор на плечо и сурово огляделась. Зная огир, они, вероятно, спорили неделями, прежде, чем войти в Пути, и все еще считали решение слишком скоропалительным.

- Та'верен, - тихо сказал Лойал.

- Кто? Ты? - спросил Перрин, поворачиваясь к нему.

- Нет, нет, конечно, нет. Ты - Перрин! Мы были нужны тебе. Возможно, именно поэтому я смог убедить остальных участвовать в Последней Битве. По крайней мере, ты притянул нас сюда. Я в этом уверен.

Перрин покачал головой.

- На этот раз, друг мой, я с тобой не согласен. Это не связано со мной. Это все храбрость. Твоя, Лойал. И ваша, старейшина Хаман, и ваша, Коврил, дочь Эллы, дочери Сунга. Спасибо. От всего моего сердца, спасибо.

К его удивлению, Коврил улыбнулась.

- Были среди нас и такие, кто предпочёл бы оставить вас и весь мир на поживу Тени.. Я не одна из них, человек. Деревьям не суждено расти, если Темный захватит эту землю.

Лойал выглядел удивленным.

- Но…

— Чтобы обрести в споре истину, сын мой, в нём обязательно должен быть противник, — пояснила она. — Тот, кто спорит, через невзгоды на деле познаёт настоящую глубину своей приверженности собственным убеждениям. Разве ты не знаешь, что самые крепкие корни у тех деревьев, что растут под порывами ветра? — Она укоризненно, хотя и с видимой нежностью, покачала головой. — Но это не означает, что тебе следовало оставлять стеддинг, как поступил ты, в одиночку. К счастью, теперь об этом уже позаботились.

- Позаботились? - спросил Перрин.

Лойал покраснел.

- Ну, видишь ли, я теперь женат. Эрин, знаешь? Она прямо здесь. Ты слышал, как она поет? Разве её песня не прекрасна? Она шла со мной в первых рядах. Быть женатым не так уж плохо, Перрин. Почему ты не сказал мне, что все не так плохо? Я думаю, мне даже нравится…

Перрин рассмеялся, похлопывая друга по плечу.

- Уверен, что тебе это подходит. Но идем же. Если желаешь ко мне присоединиться, то у меня есть дела.

<p>Глава 10. Отдыхайте в Свете</p></span><span>

Огир пели низкую рокочущую песню. Она вибрировала внутри Перрина, заставляя тепло проникать в самую глубину его души.

Под звуки песни направляющие освещали воздух. Их усилий было недостаточно, чтобы разглядеть все, так как Пути были огромны. Но теперь Перрин наконец смог увидеть это место. Путевые Врата стояли на напоминавших вершины холмов огромных каменных площадках, которые соединялись с плавающими Островами из камня, похожими на маленькие диски. Мосты и пандусы выходили из них, словно лозы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги