Читаем Пламя в Путях полностью

Белоплащник шагнул следующим и, ни разу не сбавляя шага и даже не источая запаха обеспокоенности, прошел через Врата.

- Комплимент от Белоплащника, - сказала Перрину Сеонид, дожидаясь, пока пройдут её Стражи. - Каково это?

- Странно, - признал Перрин. - Иди. И помни, внутри нельзя направлять.

- Ты постоянно это повторяешь, - сказала Эдарра, шагая вперед. У Хранительницы Мудрости были бледно-желтые волосы и, хотя женщина казалась молодой, видимость была обманчиво. Особенно, когда женщина беспокоилась. Она критически осмотрела свое темное отражение. - Зачем приводить с собой пятерых направляющих, а потом говорить нам не использовать Единую Силу?

- Не стоит размахивать топором без надобности, Эдарра, - сказал Перрин. - Сила внутри будет порченой, почти как то пятно, что было на саидин. Нам, вероятно, все равно придется её использовать, чтобы план удался, но давай не будем делать это безрассудно.

Наконец Эдарра вошла. И хотя шаг Хранительницы Мудрости не был тревожен, а голова - склонена, она все же пахла нервозностью.

Сеонид же пахла... странным сочетание эмоций. Между двумя Айз Седай и Хранительницей Мудрости что-то произошло. Перрин не знал, что именно, но, было похоже, что оно закончилось. Как ни странно, Сеонид относилась к айил более почтительно, чем к Эгвейн или другим старшим Айз Седай.

- Держи этого Белоплащника на коротком поводке, Перрин Айбара, - сказала Сеонид, когда Эдарра исчезла. - Люди его типа быстро меняют сторону, стоит им увидеть ошибку. Я видела такое дюжину раз.

Она шагнула в Путевые Врата, и последний из айил последовал за ней - только Гаул остался ждать с Перрином.

- Мы в Трехкратной Земле говорим, - заметил Гаул, - что ящерица ганго будет счастлива, откусив тебе руку, а аспид и целую ногу отхватит. Думаю, некоторые советницы могли бы применить это к себе.

- Я доверяю им обоим, - сказал Перрин. - Сеонид может быть груба, но действует довольно честно. А Галад... Галад простой. Если он повернет против меня, то я не сомневаюсь, что прежде полностью объяснит свои причины. Лучше он, чем дюжина помощников, которые говорят тебе то, что ты хочешь услышать, а потом проворачивают схемы за твоей спиной.

Гаул рассмеялся.

- Не назову такой подход странным, Перрин Айбара. Совсем не странно.

После того, как Гаул шагнул сквозь врата, Перрин двинулся вперед, словно выходя на бой с собственным отражением на сверкающей поверхности. Он входил Пути лишь дважды. Первый раз - так давно, с Морейн. Второй же, когда возвращался с Лойалом в Двуречье. Ему казалось, что те события случились целую вечность назад. В самом деле, из Путевых Врат на него смотрел какой-то совсем другой человек. Жесткий мужчина с обветренной бородой. Жесткий, словно шерсть волка, чьи инстинкты знали, как предвидеть особенно суровую зиму. Но Перрин мог глядеть на этого мужчину своими золотыми глазами и чувствовать себя в мире с ним.

Оба, человек и его отражение, повесили молот в петлю на боку. И оба знали, что на этот раз они не станут пахнуть страхом, хотя все еще будут сохранять осторожность. Шагнув вперед, Перрин коснулся поверхности Врат, которая омыла его, оказавшись холодной, словно вода. Момент растянулся - Перрин чувствовал, словно идет сквозь толстый кус смолы.

Наконец, он проскользнул и твердо ступил на другую сторону, растворяясь в бесконечной тьме.

<p>Глава 2. Путь в безбрежное ничто</p>

Люди открыли фонари, выставив шесты против наступающей тьмы, но свет не способен был осветить пространство вокруг. Перрин был готов ощутить на себе эту гнетущую тьму, но она все еще давила на него.

Тьма здесь казалась густой, сопротивляющейся свету. Окружающей его, преграждающей ему путь. За исключением Путеводных Врат – на другой стороне которых, словно за грязным стеклом виднелся сад, - все здесь было безликим. Только лежащий под ногами гладкий камень, по которому от Путевых Врат протянулась блеклая белая полоса, и тьма.

Эта тьма. Солдаты, закаленные в боях, сжались в кучу. Перрин знал это чувство. Здесь всегда хотелось, чтобы рядом был хоть кто-то. И хотя он знал, что это лишь иллюзия, ему трудно было избавиться от мысли, что тьма – это жидкость, постоянно текущая к свету, заливающая и медленно подавляющая его.

Воздух был лишен запахов. Спертый. Мертвый.

Несколько Белоплащников отошли в сторону, как будто посмотреть на Путевые Врата. Перрин приказал им вернуться в строй, а затем пересек каменную площадку, покрытую ямами и бороздами, словно от ветра. Но естественного ветра здесь не было.

Каждая группа солдат образовывала небольшое звено – два ряда по пять человек. Разумеется, айил проигнорировали приказ, словно он к ним не относился. Перрин предположил, что так и было. Они бродили по парам или тройкам, вглядываясь во тьму, будто выискивали, куда нанести удар. Он не думал, что когда-либо чувствовал от них подобный запах беспокойства. Не страха, но и спокойно в этом месте айил не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме