Читаем Плейбой с сердцем романтика полностью

– Я так взволнована, мсье. Это стихотворение о виноградниках наверняка имеет для вас особое значение, ведь вы пятьдесят лет управляли собственным виноградником.

Старик кивнул.

– Рауль также рассказал мне о вашей собаке, Верцингеториге. Как и вы, я считаю «Эпитафию собаке» Байрона очень трогательной. А еще мне нравится «Шильонский узник». Мы с Раулем плавали на лодке прямо у Шильонского шато. Вот тогда он и рассказал мне о вашей любви к Байрону. И еще я узнала, как сильно он любит своих дедушку и бабушку.

Глаза Оноре затуманились, но у него хватило сил, чтобы улыбнуться и сильнее сжать ее руку.

Рауль наклонился к Эбби.

– Подойди и познакомься с моей бабулей.

Эбби села рядом с его бабушкой.

– Это важный момент для меня и моего мужа. Я хочу, чтобы вы знали: у нашего Рауля тоже есть любимые книги. – Светло-карие глаза старухи сверкнули, и она посмотрела на мужа. – Оноре, что он любил больше всего? – Тот не ответил. – Моему мужу сейчас трудно говорить.

– Все в порядке, – заверила ее Эбби.

Она вызвала Лизетт.

– Ты найдешь книгу «Блондинка»? Она в кабинете.

– Конечно. – Пока Лизетт искала книгу, все четверо позавтракали. Бабушка Рауля съела только кусочек круассана, который протянула ей Эбби. Его дедушка выпил крепкий настой через изогнутую соломинку.

Лизетт вернулась с потрепанным сборником сказок.

– Наш Рауль, вероятно, не заметил этого, когда ему было четыре года. Смотри! Ты написал здесь свое имя, но букву «у» перевернул вверх ногами. – Она рассмеялась.

Рауль взял у бабушки книгу и показал ее Эбби. Та минуту рассматривала ее, от эмоций у нее сдавило горло.

– Оставьте книгу себе, Эбби, – сказала его бабушка.

– Вы серьезно?

Она кивнула:

– Рауль переведет ее для вас.

– Спасибо за подарок, мадам, – сказала она дрожащим голосом.

– Зовите меня по имени.

– Спасибо, Селин.

Рауль сообщил дедушке и бабушке новости о поместье, которые их порадовали.

– Вы устали, поэтому мы с Эбби уйдем. Я надеюсь, мне удастся свозить ее в Клуни.

Его бабушка посмотрела на Эбби.

– В монастыре более десяти тысяч монахов. Я была совсем девочкой, когда впервые побывала в их огромной церкви, которая произвела на меня огромное впечатление.

– Я расскажу вам о своих впечатлениях, когда мы вернемся, Селин.

– Не скучайте! – произнес Рауль. – Я люблю вас.

Он обнял их, потом Эбби встала и расцеловала их в обе щеки.

– Я буду беречь эту книгу, – прошептала она Селин.

Попрощавшись с Лизетт, они покинули главное шато.

– Твои бабушка и дедушка очень милые, – сказала Эбби.

Усевшись в машину, он произнес:

– Я сомневаюсь, что я преуспел бы в жизни без них. Когда я увидел тебя на вокзале, я вспомнил старую французскую сказку, которую ты держишь в руках. Моя бабушка читала ее мне, пока я был маленький. Ты знаешь сказку о Блондинке?

– Нет.

– Давным-давно на свете жил король по имени Бенин. Он был хорошим, и весь мир любил его; он был справедливым, и его боялись злые люди. Его жена, королева Дусетт, тоже была хорошей и очень любимой. У этой счастливой пары родилась дочь – принцесса Блондинка. У нее были роскошные золотистые волосы, и она была такой же доброй и обаятельной, как ее отец и мать. Мне нравилось начало сказки, особенно рисунки, потому что на них королевская семья выглядела так здорово. Я умолял бабушку читать сказку снова и снова. Мне хотелось влезть на страницы и стать персонажем этой сказки, где я мог быть так счастлив.

Глаза Эбби щипало от слез.

– У тебя было несчастливое детство, Рауль?

– Оно оставляло желать лучшего. На рисунке Блондинка была такой счастливой, что я запомнил ее навсегда. Увидев тебя впервые, я неосознанно сравнил тебя с ней. Именно поэтому меня так к тебе потянуло.

Слушая Рауля, Эбби понимала, почему он сказал ей, что не желает, чтобы их отношения причинили ей боль. Ей очень нравилось его стремление оберегать ее от своей непростой семьи.

– Я понятия не имела, о чем ты думаешь, выходя из этой старой черной машины. Спасибо, что привез меня к своим бабушке и дедушке. Я с радостью посмотрела на сочинение Байрона, написанное его собственной рукой. Этот момент я никогда не забуду, не сомневайся. Знай, что я не выдам секрет твоего дедушки.

– Ты не скажешь о стихотворении своим коллегам?

– Мне бы очень хотелось поделиться с ними этой находкой, но я сохраню ее в тайне.

– Сегодня я буду спать как младенец, потому что ты убедилась, что я не шарлатан.

– Рауль… – Она наклонилась и поцеловала его в щеку. – Спасибо за все. Я всегда буду помнить эти моменты и сберегу эту книгу.

Он обхватил ее лицо руками.

– Мы не говорили о твоем полете в Венецию. Ты уже заказала билет?

Ее сердце колотилось как сумасшедшее.

– Нет. Я не знала, сколько времени мы пробудем у твоих бабушки и дедушки. – Ей было больно думать о предстоящем расставании с Раулем.

– В таком случае я прошу тебя пойти со мной на похороны. Они начинаются в полдень. Я бы предпочел не ходить туда один. А потом мы подумаем о твоей поездке в Венецию.

– Вот почему ты одет в черное!

– Да. Умер один из моих сотрудников.

Вероятно, сама судьба откладывает отъезд Эбби.

– После того что ты сделал для меня, я не смогу тебе отказать, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы