– Когда-нибудь она встретит подходящего ей мужчину, – ответил он. Но Соланж хотела Рауля. – О чем ты думаешь?
– О всякой ерунде, – солгала она.
– Что тебя беспокоит?
– Мы случайно сидели рядом с семьей Годар?
– Нет. Ассоциация виноделов регулярно устраивает ужины, а Годар известные виноделы. Они всегда сидят за главным столом. Это традиция, которая мне не слишком нравится.
Они направились в поместье.
– Отец Соланж тоже смотрел на нас враждебно.
– Он надеется, что женюсь на его дочери. Он жаждет объединить наши винодельни. Я узнал об этом еще год назад. Вот почему он привел Соланж на сегодняшний ужин. Когда мы с тобой сели рядом, его едва не хватил инфаркт.
– Боже мой! – воскликнула она. – Все строят корыстные планы!
– Кроме моих бабушки и дедушки. Когда мы доберемся до коттеджа, я расскажу тебе о своих планах.
Она затаила дыхание.
– По-твоему, это хорошая идея?
Он посерьезнел.
– Весь регион в курсе, что у меня новая женщина. Американка, которая ничего не знает о виноградниках и не говорит по-французски, – сказал он, и она опустила голову. – Теперь, когда я выполнил свои обязанности, я собираюсь заняться тобой. Ты для меня очень важна. Я не хочу попусту тратить наше драгоценное время вместе.
– Но я вторглась в твои семейные дела…
– Эбби, тебе следовало догадаться, что я не хочу, чтобы ты уезжала. – Он взял ее за руку и поцеловал в ладонь. Его жест задел Эбби за живое.
– Ты понимаешь, что я прошу тебя провести со мной ночь. Я хочу тебя с самого первого момента, как мы встретились.
«Я тоже хочу тебя, Рауль».
– Мне необходимо чувствовать тебя в своих объятиях. Но если ты не хочешь этого, так и скажи.
Эбби слушала Рауля. В глубине души она знала, что он всегда будет большой любовью в ее жизни. Если она уступит своим желаниям на одну ночь и испытает временный восторг, она уже не сможет быть ни с одним другим мужчиной. Она не желала вернуться в Калифорнию и до конца жизни вспоминать Рауля.
Она не осмелится так рисковать своим душевным покоем. Она обязана завтра же улететь в Венецию.
– Тебе лучше отвезти меня в гостевые апартаменты, – произнесла Эбби.
Не сказав ни слова, он отвез ее в малое шато и проводил до двери. Прищурившись, он уставился на ее губы. Ей казалось, что он целует ее.
– Закажи себе билет на самолет. Я позвоню тебе утром. После завтрака я отвезу тебя в аэропорт.
– Подожди! – крикнула она, когда он стремительно повернулся, чтобы уйти.
Он посмотрел на нее через плечо.
– Это плохая идея.
Эбби закрыла дверь, опустошенная тем, что произошло. Она ждала, по крайней мере, пять минут, что Рауль вернется и попросит ее передумать. Но потом стало ясно, что этого не случится. Если бы он действительно хотел быть с ней сегодня, то нашел бы повод остаться.
Она поспешила в спальню, чтобы позвонить подругам. Хотя уже поздно, ей необходимо поговорить с ними. Сначала она позвонила Зое, но ее звонок переключился на голосовую почту. Разочарованная, Эбби не стала оставлять Зое сообщение и позвонила Джинджер.
– Эбби? Почему ты звонишь так поздно?
– Извини, но завтра я вылетаю в Венецию. Я постараюсь подстроиться под ваш с Зоей график.
– Ты не останешься в Бургундии?
Эбби судорожно вздохнула:
– Нет.
– Значит, стихотворение Байрона оказалось поддельным?
– Я видела записную книжку со стихотворением Байрона, но это не его настоящая подпись. – Ей пришлось солгать, потому что она обещала Раулю хранить находку в секрете.
– Но он показал тебе что-нибудь интересное?
– Да. Я познакомилась с его дедушкой и бабушкой, и он показал мне виноградники.
– У тебя странный голос. Ты в порядке? Что между вами происходит?
– Сегодня были похороны и торжественный ужин Ассоциации виноделов. Он очень важный человек. Но я не буду долго тебя задерживать. Как Зоя?
– Ее здесь нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Зоя решила улететь в Грецию. Сегодня вечером я отвезла ее в аэропорт; теперь у меня есть машина. Завтра воскресенье, и я собираюсь на остров Бурано на пару дней. Я уже оплатила проезд и номер в отеле на две ночи. Почему бы тебе не забронировать билет на рейс во вторник? Я встречу тебя в любое время.
Еще два дня с Раулем. Эбби едва дышала.
Помолчав, она произнесла:
– Отлично. Я позвоню тебе во вторник.
Глава 7
Утром в воскресенье, в половине седьмого, Рауля разбудил телефонный звонок. Посмотрев на экран телефона, он увидел, что звонит его отец, и проигнорировал вызов.
Рауль поздно лег спать, давая поручения Феликсу. Он приложил все силы, чтобы вчера оставить Эбби одну.
Его телефон снова зазвонил. Поднявшись на ноги, Рауль ответил на звонок.
– Доброе утро, папа! Как дела?
– Надо поговорить, – буркнул его отец.
– Давай поговорим по телефону. У меня много дел. – Например, ему следует отвезти Эбби в аэропорт.
– Ты говоришь о той американке, что живет в малом шато? Жан-Марк сказал мне, что ты познакомился с ней в Сент-Сафорин. Какого черта ты притащил ее сюда?
– После того как виноградник продали, она и ее подруги решили там не задерживаться. Я пригласил их в наше поместье на несколько дней.