Мукуро терпеть не мог, когда его будили. Впрочем, это происходило только в двух случаях: когда прибывал Бьякуран, и когда приезжали они…
Сегодняшние планы на вторую половину дня, вечер и, возможно, ночь, с треском провалились с появлением на пороге баронессы Марианны - дородной женщины с молодым приветливым лицом и ее племянницы - хрупкой девушки с большими испуганными глазами. Когда-то Мукуро спас эту девчонку от бандитов, совершенно «случайно» проходя мимо.
- Добро пожаловать, тетушка! – радушно поприветствовал ее Мукуро, склоняясь, чтобы поцеловать надушенную руку. – Рад видеть тебя снова, Хром. Ты стала еще прелестней.
- Ну же, душечка, поздоровайся с графом.
Девушка робко шагнула вперед и присела в реверансе, слегка оттянув в стороны подол платья.
- Спасибо за гостеприимство, граф, вы очень любезны. – тихо произнесла она, опуская взгляд. – Ваш замок прекрасен.
Мукуро улыбнулся и, предложив руку баронессе, повел ее наверх. Хром скромно шла поодаль, с интересом поглядывая по сторонам. Великолепие замка ее поражало: все говорило о необычайно развитом вкусе владельца, хотя в глаза и бросалась излишняя вычурность и излишество. Слуги смиренно склоняли головы, замирая на месте, а позади шел дворецкий, так сильно выпрямивший спину, что казалось, будто у него вместо позвоночника прямая палка.
Мукуро, улыбаясь, слушал сплетни и неинтересные рассказы о жизни знакомых аристократов и мучился от скуки. Изредка поглядывая на Хром, он также замечал на ее лице задумчиво-отсутствующее выражение. Баронесса все время болтала без умолку, а Мукуро начало казаться, что еще чуть-чуть, и у него порвется рот от излишней улыбчивости.
- Ой, что это я все говорю и говорю? – спохватилась женщина, смеясь. – Мне нужно принимать лекарства, как же я могла забыть? Ай-яй-яй, Мукуро, нехорошо так забалтывать пожилую женщину. – погрозила она ему пальцем.
- Ну что вы, Марианна, вы еще так молоды и свежи. – без зазрения совести соврал Рокудо. – Посмотрите на себя, вы дадите фору любой девушке.
- Вы такой льстец. Хром, душечка, что же ты так стесняешься? Смотри, уведу у тебя жениха. – лукаво взглянула на племянницу баронесса и рассмеялась, увидев, как та смутилась. – Извините, граф, но мне нужно удалиться. – естественно, никуда нужно ей на самом деле не было.
- Конечно. – кивнул Мукуро. – Марк проводит вас в вашу комнату. – он взглянул на дворецкого, тут же метнувшего к женщине, и повернулся к Хром. – Не хотите прогуляться по саду?
- Да… пожалуйста. – девушка с благоговением коснулась протянутой руки, слегка дрогнула и крепко обхватила пальцами его ладонь.
Они долго молчали. Мукуро с трудом сдерживал зевоту. Хром – милая, красивенькая девушка, но, если честно, слишком скучная для него. Хотя, какая разница, раз они уже помолвлены? Их брак выгоден и для него, захватившего власть, по сути, насильно, и для баронессы, мечтающей о более высоком положении в обществе. В целом, браки в высшем сословии редко заключаются по причине взаимных чувств, так что все в порядке. Наверное…
- Вы сегодня так задумчивы.
Мукуро удивленно моргнул, вспоминая о Хром, и улыбнулся, останавливаясь.
- Просто я очень нетерпелив, и ждать дня нашей свадьбы мне тягостно. – врать он мог, да и любил, что уж скрывать.
- Я… мне тоже хочется… я тоже жду… - запинаясь и отчаянно краснея, произнесла девушка.
Мукуро легко поцеловал ее руку и открыл дверь в зимний сад. Он и правда с нетерпением ждал дня свадьбы. Ведь он шел к этому столько лет. И плевать, что Хром для него не больше, чем сестра. Он будет с ней столько, сколько нужно, даже сейчас, когда ему хотелось быть на самом нижнем этаже, в темной камере с номером 18…
========== Глава 12. Турнир ==========
Баронесса трещала без умолку, но Мукуро это уже мало волновало: он научился пропускать мимо ушей всю бесполезную информацию. Он сосредоточенно резал кусок мяса, изредка поглядывая на большие настенные часы. Мукуро очень не любил работать, но сейчас всем сердцем желал зарыться с головой в бумаги. Радовало лишь то, что Марианна гостит у него последний день, и завтра утром он наконец избавится от ее общества. Впрочем, Хром тоже уедет, что немного печалило. Девушка сама была не в восторге от скорого отъезда, и теперь уныло ковырялась в тарелке, украдкой бросая тоскливые взгляды на Мукуро.
-… я так огорчена! Могли бы забрать Алона, почему именно Джузеппе? – эта фраза баронессы слегка насторожила.
- Простите, тетушка, можете повторить? – попросил Мукуро, откладывая в сторону столовые приборы.
Марианна моргнула, уже забыв, о чем говорила секунду назад.
- Так почему у вас забрали слугу? – подсказал ей Рокудо, уже предчувствуя нехорошее.
- Ах да! – с готовностью закивала баронесса. – Принц собирается снова провести турнир… эээ… прошу прощения, не турнир, а бои. Конечно, ха-ха, какие турниры могут быть между простолюдинами!..
- Тетушка, ближе к делу. – терпеливо произнес Мукуро, поджимая губы.