Ромарио ошеломленно замолк, и Анита с ужасом смотрела на него, не веря ушам. Она выхватила из его рук листок и пробежалась по нему взглядом, с трудом прочитав скачущие перед глазами строчки.
Сидония? Их верный союзник, дружественная страна – и враг? Это просто не укладывалось в голове.
Королевство граничит со всеми странами-союзниками Сидонии, которым явно не понравится варварская расправа над послом и развязывание вражды… Гредзо же просто сотрут с лица земли при таком раскладе!
- Значит, за нами не гонится вся армия королевства лишь потому, что король – не знаю уже, кто он там – хочет посмотреть, как мы будем сражаться с якобы захватчиками? – медленно произнес Ромарио.
- Выходит, что так. Оказывается, нам везло, - криво ухмыльнулся Дино. Анита вернула ему письмо, и он аккуратно сложил его, прежде чем снова спрятать в карман. – Ума не приложу, что делать.
- Будем… я думаю, что нам нужно свергнуть короля.
- Ты в своем уме? – налетела на Ромарио Анита, аж дернувшись от такой перспективы. – Да мы до Гредзо не дойдем – нас убьют, как только мы из леса выйдем!
- Именно поэтому нам нужна поддержка аристократии, - ответил Ромарио и тронул обескураженного Дино за плечо.
- И как, ты думаешь, отнесутся повстанцы к такой идее? – покачал головой тот, устало ткнувшись лбом в колени. – Сотрудничать с теми, против кого сражались… даже если я расскажу им в подробностях, какой засранец король, им будет тяжело довериться знати. К тому же, я не совсем верю словам Джессо. Это может быть такой занятной уловкой, чтобы убрать меня с пути.
- Но мы же ему ничем не мешаем. Тем более, сейчас, когда он лишен титула. У него нет резона сдавать нас властям.
Дино взглянул на Аниту. Она вздохнула и, скрестив на груди руки, присела на краешек стула.
- У Джессо есть мотив недолюбливать именно Дино, так что это вполне правдоподобная версия.
Ромарио непонимающе нахмурился.
- Не знаю, какие у вас проблемы, но я не думаю, что он стал бы бросать такие слова на ветер. Он весьма подробно все описал, и становится понятным, почему в Фиор отправили целую армию – обычно на беглых преступников так не распыляются. И становится понятно, почему он бежал из Гредзо – потому что услышал то, что предназначалось не для его ушей.
- Он мог бежать из-за Мукуро, - возразил Дино, но тут же прикусил язык. Бьякуран гораздо больше помог бы другу, если бы оставался на своем месте. Он не мог этого не понимать. Значит, у него был другой мотив.
Конечно, Дино больше склонялся к тому, что написанное являлось правдой, но не хотелось бы рисковать, даже если был хотя бы один процент возможности того, что это неправда.
- Мы могли бы отправиться в Фиор и помочь Джессо.
- Слишком далеко. К тому же, королевских солдат было куда больше, чем у Джессо, а сражение началось пару дней назад… - старательно выуживал из своей памяти рапорты разведчиков Дино. – Джессо достаточно умен, и с ним Ирие, у которого мозгов тоже не занимать, поэтому я не думаю, что они погибли, но такая вероятность все же существует, а впустую проделывать такой путь было бы глупо. – Он поднялся, держась за столешницу обеими руками, поежился от боли и провел ладонью по лицу, выпрямляясь. – Мы идем в Лэндинг. Он ближе, и к тому же, я практически уверен, что там Рокудо Мукуро, а он, как-никак, тоже был аристократом.
Анита с подозрением посмотрела на него.
- Скажи, мы идем за Рокудо или… - она многозначительно замолчала, и Дино недовольно скривился, поняв намек.
- Мы идем за Рокудо. Если там будет Хибари Кея, подберем и его – перетянет к нам Клевентон. Если с нами будет Рокудо, а Джессо сумеет выжить, он сам к нам придет, и Ирие Шоичи с ним. Четыре человека по цене одного - на рынке рабов за такое предложение ломали бы шеи, выстраиваясь в очередь. Так что действуем по первоначальному плану.
- А что будем делать с солдатом Джессо?
- Убей его. Мне не хотелось бы, чтобы королевские псы узнали о наших делах с аристократией раньше времени. А раз его однажды уже поймали и выяснили цель задания, то смогут сделать это еще раз… Хотя нет. На случай того, если Джессо все же выжил, оставь его. Будет ступенькой к… сотрудничеству. Если получится – завербуй, покажи письмо. И запомни его реакцию, потом расскажешь. – Дино стянул через голову грязную рубашку и с досадой уставился на открывшуюся руку с ошметками бинта. Она все еще жутко болела и плохо слушалась, а это здорово мешало.
Ромарио отправился выполнять приказ, а Дино двинулся к бочкам с водой, чтобы смыть с себя грязь и кровь, и, подозвав одну из прачек, попросил свежую одежду. Ему предстоял тяжелый разговор со своими людьми, и он сомневался, что все пройдет гладко, учитывая, как сейчас намешано у него в голове. Надо убедить, что без помощи аристократии им не обойтись, что слова Джессо не ложь, что бегство не выход. Даже по отдельности, каждый из этих пунктов уже представляет собой ту еще головомойку, а уж все вместе… Как бы после речи не пришлось распускать орден совсем.