Читаем Пленница драконов полностью

Я деревянными руками надевала платье. Посмотревшись в отражение начищенного до блеска подсвечника, поняла, что одежда не скрывает ничего. Совершенно.

Через пару часов за нами пришел Крон. Он выдал нам ветхие плащи, велев прикрыться, и повел из таверны на главный рынок города.

— Пошевеливайтесь! Быстрее! И молитесь Вечному Огню, чтобы вам достался хороший хозяин!

Подгоняемые слугой, мы вскоре подошли к помосту, на котором Мизрэй только что продал избитую плетьми девушку какому-то дракону с печальными глазами. Надеюсь, он не будет жесток к бедняжке.

— А сейчас, жители Айналлона, лучшие цветки Эрдракка, распустившиеся только для вас!

Купец сделал жест рукой, и мы, скинув плащи, ступили на помост.

— Лучшие рабыни Эрдракка только у господина Мизрэя! Качественный товар за приемлемую цену! — надрывался тощий слуга.

Я и еще несколько девушек прошли к краю помоста, внизу которого расположились покупатели. Драконов среди них были единицы. В большинстве же обычные люди в богатых одеждах присматривали себе любовниц.

— Пять золотых за русоволосую! — выкрикнул немолодой представительный мужчина.

— Но она стоит семи, — заупрямился Мизрэй.

— Шесть золотых и десяток серебряных! — не уступал покупатель.

— Разорите меня, господин! — схватился купец за сердце. — Вы только взгляните на нее!

Мизрэй сделал знак Крону и тот дернул тонкие тесемки, на которых держались лоскуты ткани. Миг — и платье опустилось к ногам девушки. В толпе послышались одобрительные смешки.

— Шесть золотых и пять серебряных! — фыркнул покупатель, а толпа взорвалась хохотом.

— Обижаете, господин! — закричал Мизрэй.

— Ладно, ладно, шучу, — смеясь, ответил покупатель, — покупаю за семь золотых.

— Продано! — заорал купец, а я вздрогнула.

Наконец очередь дошла до меня.

— Великолепный цветок из садов Прэйскарра. Выносливая, умелая, а посмотрите, какая красавица, — расписывал купец, пока десятки глаз ощупывали меня, прицениваясь.

Где находится упомянутый купцом Прэйскарр, я не представляла. Видимо, Мизрэй придумал все истории заранее.

— Что-то она больно злобная, — выкрикнули в толпе. — Еще сглазит меня!

— Пугливых просьба не беспокоиться! Эта девушка — находка для дракона! Умирая, ее возлюбленный подарил ей свой огонь, заключенный в драгоценном кулоне, который она не может снять. — Я повторно вытаращила глаза. Ну и сказочник этот купец! — Но может быть среди вас, уважаемая публика, найдется храбрец, достойный такой пылкой красавицы, ради которой драконы не жалеют своего огня! Начальная цена десять золотых. Кто даст больше?

— Я дам сто, — услышала я знакомый голос. Сердце замерло, а потом, ухнув куда-то вниз, забилось в несколько раз быстрее.

Рассекая толпу, к помосту спешил какой-то человек в одежде слуги. Присмотревшись внимательнее, я узнала лакея из замка серебряных драконов.

— Итак, кто даст больше? — вошел в азарт купец, сделав знак Крону.

Тот протянул ко мне свои тощие пальцы, но я зло посмотрела на него, процедив:

— Прикоснешься — сломаю руку.

Слуга в испуге отпрянул.

— Ну, есть желающие? Эта девушка стоит больше, гораздо больше! — соблазнял Мизрэй.

— Тысяча, — раздался еще один голос.

Я повернула голову в ту сторону, откуда он раздавался. В толпе стоял небогато одетый мужчина. Я присмотрелась к его глазам. Так и есть — дракон.

— Тысяча — раз! — купец выдержал паузу, обводя притихшую толпу взглядом. — Тысяча — два!

— Владыки Вард и Рой дадут в три раза больше! — закричал лакей.

— Обещаниями сыт не будешь, любезный, — ответил Мизрэй. — Тысяча — три! Продано! Господин, если хотите осмотреть товар полностью, прошу, — обратился Мизрэй к купившему меня дракону.

Я обхватила себя руками.

— Нет, благодарю, — отказался тот.

Покупатель подошел ближе. Спешившие за ним слуги вручили Мизрэю несколько мешков с золотом. Оказалось, что купивший меня довольно молод, черноволос и красив. Пока Мизрэй пересчитывал золото, к нему подскочил лакей.

— Владыки поручили мне купить эту девушку, купец! Они тебе голову снимут за неповиновение!

Купец зло посмотрел на лакея.

— Что же они дали тебе так мало денег, любезный? — отрезал он. — Я из знатного рода красных драконов, так что придержи язык и не смей меня запугивать!

— Господин, — заныл лакей, обращаясь теперь к купившему меня дракону, — согласитесь отправиться со мной в замок милордов Варда и Роя, они дадут вам тройную цену против уплаченной.

Что? Значит, Камилла не только решила избавиться от меня, подстроив все так, чтобы меня унизить, продать с торгов, как рабыню, но еще и каким-то образом сообщила обо всем Варду и Рою.

— У меня нет такого намерения, любезный, — отказался дракон.

— Но…

Дракону хватило одного взгляда, чтобы лакей скрылся в толпе.

— Все верно, господин, да пошлет вам Вечный Огонь свою милость, — улыбнулся купец, закончив пересчитывать монеты. — Девушка теперь ваша. Надеюсь, покупка доставит вам много радости.

— Благодарю. Пойдем, — велел мне дракон.

— Одну минутку. Господин Мизрэй, — обратилась я к купцу, внезапно вспомнив кое о чем.

— Ну, чего тебе? — недовольно отозвался тот. — Тебя новый хозяин ждет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези