Читаем Пленница императора драконов полностью

— А потом? Потом вы отпустите мою сестру? — не отставал Кристиан.

Цзиньлун улыбнулся. Какая удивительная семья! С одной стороны, дядя ради денег избавляется от родных племянников, а с другой, брат и сестра до последнего защищают друг друга. Император протянул руку и погладил Кристиана по голове.

— Я позабочусь о вас, обещаю, — сказал он. Цзиньлун никогда не бросал слов на ветер и не нарушал своих клятв. Давая обещание Кристиану, он осознавал последствия своего решения и готов был их принять. С этого дня его судьба будет связана с судьбами Лисбет и Кристиана. К чему это приведёт? Об этом знали только небеса.

Глава 4

Утром следующего дня мы должны были отправиться в императорский дворец в столице царства Ся. По этикету во всех путешествиях Цзиньлуна сопровождала целая свита: вооружённая охрана, доверенные лица и огромный штат прислуги. Из-за сделки, которую я вчера заключила с императором, к этой толпе прибавилось ещё два человека: я и Кристиан.

Мне было неизвестно, о чём вчера Цзиньлун говорил с моим братом, но Кристиан больше не цеплялся за меня, испуганно вздрагивая от каждого звука. Сейчас он стал напоминать себя прежнего — активного любопытного ребёнка. Брат с интересом рассматривал интерьеры императорской резиденции, постоянно спрашивая меня о предназначении незнакомых предметов. К сожалению, я и сама ничего о них не знала, к тому же в отличие от Кристиана продолжала нервничать.

Условием моей сделки с Цзиньлуном была помощь в поимке его врагов. Но что, если я не справлюсь? Так и не научусь управлять своим даром? Конечно, Цзиньлун обещал мне в этом помочь, но вдруг у меня всё равно ничего не получится? Как он поступит тогда? Ответственность за судьбу брата тяжёлым грузом легла на мои плечи. Я не имела права его подвести, поэтому переживала и беспокоилась.

Утром мне удалось принять ванну и очистить своё платье с помощью магии. Его внешний вид по-прежнему оставлял желать лучшего, но оно уже не было таким грязным. После этого я заставила помыться и Кристиана. Сначала брат сопротивлялся, но потом всё же уступил мне. Когда приготовления к отъезду были завершены, к нам в комнату зашла пожилая служанка.

— Повелитель приказал вам собираться в путь, — сообщила она на нашем языке, вежливо поклонившись. Поскольку никаких вещей у нас с собой не было, я и Кристиан налегке покинули комнату и проследовали за служанкой во внутренний двор. Там уже собралась вся императорская свита.

— Сюда, пожалуйста, — сказала служанка, указав на паланкин. Он был гораздо больше и роскошнее, чем тот, что я видела до этого. И нести его должны были уже не двенадцать, а восемнадцать человек. Мне стало неловко. Я думала, паланкин предназначался для императора.

— Мы могли бы поехать и в повозке, — проговорила я, увидев позади несколько экипажей для слуг, — не хочется заставлять людей нести нас. Да и путь, я думаю, неблизкий.

— Простите, госпожа! — сопровождавшая нас служанка низко поклонилась, — таков приказ повелителя.

Разумеется, я не стала оспаривать решение Цзиньлуна, но всё же уточнила:

— А где же паланкин для Его Величества? Или он поедет вместе с нами? — В принципе, места в паланкине хватило бы и для троих.

— Повелитель предпочитает ездить верхом, — ответила служанка.

Я огляделась и увидела впереди чёрного коня с золочёной сбруей. Должно быть, он принадлежал Цзиньлуну. Я бы тоже предпочла ехать верхом, но выбора не было, пришлось забраться в паланкин. Кристиан плюхнулся рядом со мной, удобно устроившись на шелковых подушках.

— Наверное, носильщики пьют эликсир силы, чтобы таскать такую штуку, — предположил Кристиан, разглядывая крепких мужчин, стоявших у паланкина. Те не обращали на нас никакого внимания. Вообще, я заметила, что никто из свиты императора не выразил удивления или недовольства нашим появлением. Если бы король Эдуард привёл во дворец неизвестную девушку с ребёнком, придворные тут же засыпали бы её вопросами и попытались разведать, кто она такая, в каких отношениях состоит с Его Величеством и чей это ребёнок. Здесь же все смиренно приняли приказ Цзиньлуна, словно он каждый день приводил незнакомок во дворец.

На миг у меня возникли сомнения — может быть, император и правда уже поступал так раньше? Но потом я вспомнила его слова о том, что буду первой наложницей (пусть и не настоящей) и отбросила свои подозрения. Наверное, местный придворный этикет отличался от нашего. Это было мне только на руку. Поскольку по условиям сделки мне следовало скрывать истинную причину своего появления во дворце, лишние расспросы поставили бы меня в затруднительное положение. Хорошо, если и дальше никто не будет обращать на нас внимания.

Вскоре из дворца вышел Цзиньлун в сопровождении личной охраны. Он снова был в красном, только теперь одеяние больше подходило для верховой езды. Я не знала, был ли это любимый цвет императора или ему полагалось носить красный с золотом по этикету, но эти оттенки ему очень шли. Чёрные, как уголь, длинные волосы, белая, словно фарфор кожа и красное одеяние составляли идеальное сочетание, подчёркивая красоту друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы