Читаем Пленница императора драконов полностью

Мой разум больше не был связан с господином Шэнли и я осталась наедине с собой. Сомкнув веки, я думала, что увижу перед глазами привычную тьму, но вместо этого меня окутало знакомое тёплое сияние. Я мысленно повернулась к свету и увидела рядом Цзиньлуна.

В первый миг я удивилась тому, как он оказался в комнате канцлера, а потом поняла, что император находился рядом не физически, а ментально. Но даже так я была счастлива его видеть. Значит, у меня всё-таки получится попрощаться с Цзиньлуном, прежде чем я умру.

— Ваше Величество, — позвала я. Из-за сияния мне было сложно разглядеть выражение лица императора. — Клянусь, я не замышляла заговор против вас и никогда не желала вам зла! — Я понимала, что эти слова уже ничего не изменят, но мне было важно, чтобы Цзиньлун узнал о моей невиновности. — Меня подставил канцлер. Он ненавидит вас и хочет убить. Но не волнуйтесь, теперь господин Шэнли в курсе его плана и обязательно вас защитит. — Я нервничала, поэтому объяснения получились сбивчивыми. — Пожалуйста, позаботьтесь о Кристиане!

— Лисбет. — Как же давно я не слышала голоса Цзиньлуна! — Я всё знаю, не волнуйся.

— Но как? — удивлённо спросила я. И почему тогда император подписал мне смертный приговор?

— Сейчас это не важно. Ты должна срочно спасаться, — сказал Цзиньлун.

Я догадывалась, что вне физического мира время течёт иначе, немного медленнее, но для меня это не играло никакой роли. Пусть в запасе была бы целая вечность, а всё равно ничего не могла изменить.

— К сожалению, я не смогу, — сообщила я, — канцлер взял из сокровищницы амулет, который защищает его от любых чар. Я пыталась использовать свой дар против него, но безрезультатно.

— Я понимаю, что ты имеешь ввиду. Амулет действительно очень могущественный, и одной твоей силы не хватит, чтобы пробить его защиту. — Цзиньлун озвучил то, что я и так знала. Однако вопреки ожиданиям, он продолжил говорить. — Поэтому ты должна взять ещё и мою.

— Что⁈ — воскликнула я.

— Из-за ран и яда физически я очень слаб, но мой дух по-прежнему невероятно силен, — сказал Цзиньлун, — если ты заберёшь мою энергию, то амулет уже не защитит Гоушена.

— Нет! — отрезала я, — исключено! Если я так сделаю, то вы умрете. Нельзя этого допустить! Я оказалась в комнате канцлера именно потому, что хотела вас спасти, понимаете?

— Знаю, и я безмерно благодарен тебе за это, — ответил Цзиньлун, — но и я не могу позволить тебе погибнуть.

Я продолжала упрямо качать головой. Да, мне не хотелось умирать, но спасать себя ценой жизни любимого человека я тоже не собиралась.

— Я этого не сделаю, даже не пытайтесь меня уговорить, — заявила я, — лучше поберегите силы, чтобы поскорее выздороветь.

Сияние, окружавшее Цзиньлуна, стало ярче. Мне показалось, что он улыбался.

— Ты удивительная девушка, Лисбет, — нежно произнёс император, — именно поэтому я тебя и полюбил.

Что⁈ Мне не послышалось⁈ Император сказал, что любит меня?

Я хотела задать ему вопрос, но не успела. Цзиньлун подошёл ко мне и поцеловал. Меня захлестнули эмоции. Это не было похоже на поцелуи в реальной жизни. Цзиньлун был рядом и одновременно находился очень далеко. Я чувствовала тепло его энергетики, но не могла по-настоящему прикоснуться к нему. И всё же, целовать императора было прекрасно.

Я подумала, что умереть так будет совсем нестрашно, но потом ощутила, как на меня хлынула энергия. Цзиньлун передавал мне свою силу! Я пыталась сопротивляться, но поздно. Моё сияние теперь напоминало солнце. Ещё никогда я не чувствовала себя такой могущественной. Казалось, мне подвластно всё в этом мире.

Но пока моё сияние усиливалось, свет Цзиньлуна мерк. Я пыталась его удержать, но маленький огонёк становился всё слабее, пока полностью не погас.

Цзиньлун отдал мне всю свою силу и исчез, а это означало…

— Нет! — мой мысленный крик волнами разнёсся по пространству.

Я распахнула глаза. Вспышка магии была настолько мощной, что амулет канцлера раскололся надвое, а меч выпал из его рук, успев оставить рану на моей щеке.

— Как⁈ — ахнул Гоушен, — ты не можешь обладать такой силой!

Я пропустила его слова мимо ушей. Все мои мысли были о Цзиньлуне. Я бросилась к двери, попутно усыпив канцлера своей магией.

Нужно поскорее оказаться рядом с ним! Возможно, я ещё успею ему помочь!

Распахнув дверь, я вылетела из комнаты и побежала по коридору. Спальня Цзиньлуна была близко, но недостаточно. Пока я доберусь туда, потеряю пару драгоценных минут.

Я завернула за угол и врезалась в бежавшего навстречу человека. Столкновение выбило воздух из моих лёгких. Несколько мгновений я приходила в себя, а когда подняла голову, узнала господина Шэнли.

— Где канцлер? — спросил он, тяжело дыша.

— Там. — Я махнула рукой в сторону комнаты, которую только что покинула. — Император! — воскликнула я, вложив в это слово весь свой страх и отчаяние, а затем обогнула господина Шэнли и побежала дальше.

Скорее! Нельзя медлить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы