Читаем Пленница тьмы (СИ) полностью

Я говорила правду. Как только Бальтазар поймет, что любви от меня не дождется, то вычеркнет из своей жизни. Но если он сделает это раньше, до того, как разберется в себе, то наше прощание может стать не таким жестоким. Ведь поняв, чему ему на самом деле хочется, он будет стремиться его заполучить и ничем хорошим для меня это не закончится.

Я поднялась, стерла кровь с лица и подошла к нему.

— Какое наказание ждет меня в этот раз?

Он коснулся моего подбородка, заставляя поднять голову. Я дернулась, чтобы избавиться от новых ожогов, но требование выполнила. В груди больно кольнуло. В глазах Бальтазара больше не было той жестокости, с которой он смотрел на меня, опрокидывая в песок. Непонимание, сожаление, даже растерянность, но не жажда крови.

— Из-за твоей непокорности я потерял четверть века. Ваал мог повлиять на решение Люцифера. На кону стояли годы моего заточения. И твоего тоже, Анна.

— Почему вы не сказали мне об этом? — удивилась я. — Честность в аду ведь не в почете. Почему не предупредили?

— Я хотел видеть твою верность.

У меня вырвался истерический смешок.

— О чем вы? Какая верность? Да я бежать от вас готова на другой конец ада!

— Да почему, Анна?! — вдруг вспылил он. — Я плохой хозяин? Я ни с кем не был так терпелив, как с тобой. Требователен, да, но и ты должна понимать, где находишься.

— Вы — хозяин, и этого достаточно, — ответила я. — Я не могу подчиняться садисту, не могу терпеть боль лишь потому, что вам не нравится мое поведение. Это противоестественно для человеческой души. Вы своих наложниц в глаза видели? Так вот, я стать такой же не хочу.

— Но ты моя наложница, нравится тебе это или нет! Я тебя ею сделал! Уберег от страданий! Где благодарность, Анна? Без меня тебе было лучше? Нравилось гореть в пламени? Или ты уже забыла об этом? Несложно ведь и напомнить.

— Лучше! — крикнула я и от злости стукнула кулаком по доспехам на его груди. — Если бы я не встретила вас, то была бы уже в раю! А не терпела ваши издевки и битье!

— Снова о рае говоришь, женщина? — рыкнул он, мигом скрутив мне руки. Оттолкнул, и я неуклюже повалилась на спину. — В раю не место таким гордячкам! Там в почете послушание и смирение, которые ты презираешь.

— Да плевать! Я на все готова, лишь бы оказаться подальше от вас! — вскочила на ноги и с разбега влетела плечом в грудь Бальтазара. Он с места не сдвинулся и легким подзатыльником опрокинул меня на песок.

— Не стоит, — предупреждающе покачал он головой. — Я верну тебя в свои владения. Ты не увидишь меня сто лет. Готова на это?

Я зажмурилась и настороженно кивнула. Противоречивые чувства вызвали его слова. Хотелось остаться с ним. Но лишь из страха перед пытками. С другой стороны Бальтазар предложил мне сейчас самый легкий путь попасть в рай.

Демон принял ответ, но предупредил:

— Обратной дороги не будет.

— Знаю.

— Возвращаемся, — он расправил крылья и развел руки в стороны, приглашая.

— Может, пешком? — посмотрела на него и, когда он отрицательно качнул головой, подошла. Замялась, не решая, как лучше на него залезть.

— Смелее, — усмехнулся он.

Я подпрыгнула и повисла на его шее. Он мигом сомкнул руки на моих бедрах и взмахнул крыльями.

В полете я крутилась волчком от боли, пиная демона по различным местам и не утруждала себя извинениями. Ожоги расплылись по телу уродливыми следами от прикосновений к Бальтазару.

Он опустился возле темницы и опустил меня на землю. Сквозь собственные крики я услышала удаляющиеся шаги. Он направился к бараку.

Опрокинув таз с водой, я извалялась в глине, надеясь, что это хоть немного поможет справиться с болью. И поползла по ступеням внутрь темницы.

Вскоре вернулся Бальтазар и сообщил, что Маркус готовит повозку, на которой меня доставят в подземелье.

— Кто там хозяйничает? — спросила я, молясь, чтобы не услышать имя Ваала.

— Люцифер. Формально. Насколько мне известно, он появляется редко.

— А неформально?

— Урфик. Я дам ему распоряжения на твой счёт.

— Какие?

— Я не хочу, чтобы ты сильно пострадала. Пройдешь оставшиеся уровни и будешь дожидаться моего возвращения в гареме.

— По три дня? — нахмурилась я. Достаточно этих мучений для рая?

— Да.

Я свернулась комочком на полу. Душа тоскливо заныла. Мне привычно в темнице. И с Бальтазаром. И то, что впереди предстоит дорога в подземелья, в которых никто не встанет на мою защиту, сильно угнетало.

В темницу вошел Маркус.

— Повозка готова, Господин.

— А кто меня повезет? — спросила я, внезапно сообразив, что сама по себе она ехать не может.

— Иди, — кивнул Маркусу Бальтазар. — Рабыня сейчас придет.

Он ушел, а я все так же ждала ответа.

Но едва за прислужником закрылась дверь, Бальтазар схватил меня за руку и толкнул к стене. Я вжалась в нее спиной, удивленно смотря на нависшего надо мной Господина.

— Давай сама, как в тот раз, — произнес он, гипнотизируя взглядом мои губы.

— Что сама?

— Попрощайся со мной.

Я, конечно, понимала о чем он, но делать этого совершенно не желала. Но пришлось. Бальтазар не отступал, а мои попытки выскользнуть из ловушки пресекал, грубо отталкивая рукой обратно к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература