Когда мне полегчало, я взялась за перо и накатала длинный текст. Рассказала, как плохо живется без Господина, залила строки лестью и в конце попросила Бальтазара простить пса, намекнув, что разделяю его тоску по хозяину. Мало веры было в успех, но попытаться стоило.
На шестом уровне оказался ров, заполненный лавой. Когда Урфик бросал меня туда, я вцепилась в него мертвой хваткой. Спустя секунду ожесточенной борьбы, я с визгом полетела вниз. И снова три дня наедине с болью. Мне казалось, что я вспомнила все, чем запятнала душу. Но грехи снова и снова всплывали в памяти, порождая страх, что не успею раскаяться и заслужить рай.
На седьмом уровне оказалась настоящая жаровня. Гигантская печь, на дне которой кипела смола. Я по пояс увязла в ней и не могла сдвинуться с места. Жар пробирал до костей, запекая кожу и мясо. Уже скоро я лишилась зрения и превратилась в безмолвную иссушенную статую.
На восьмой уровень Урфик вел меня в сопровождении Грума. Жутковатый пес носился по коридорам с громким рычанием, пытаясь схватить зубами парящие в воздухе сгустки.
— Что там? — спросила Урфика, со страхом смотря на запертую дверь. По другую сторону которой слышались истошные вопли.
— Тебе понравится, — с издевкой пообещал прислужник.
Он отпер замок, и я, взглянув вниз, вцепилась руками в дверной проем. Но Грум с разбега вышиб меня тремя головами. Я животом упала на тонкие деревянные колья, торчащие со дна очередного рва. Они сотнями иголок прошили тело. Вокруг шевелились люди, пытаясь освободиться, но лишь сильнее насаживались на колья.
Из ран сочилась кровь. В глазах темнело от боли. Вскоре в ров спустился прислужник и, железным молотом ударяя по людям, намертво пригвоздил их к полу. Настала и моя очередь. Металл опустился на спину, двумя ударами размазав меня по полу. Сверху упало чьей-то тело. На меня потекла чужая кровь. Раздался мужской вой над головой. В ров повалилась новая группа людей, похоронив под своими телами тех, кому не посчастливилось попасть сюда раньше них. Мужчина ерзал сверху, причиняя боль нам обоим.
— Не дергайся! — крикнула я из последних сил. Но он не услышал из-за собственных воплей. Вцепился зубами мне в плечо, рыча в агонии. Я зашипела, обезумев от страха, понимая, что даже помешать ему не в состоянии. Нас придавило еще одним телом. И снова молот. А за ним истошный женский визг. Я обмякла, не выдерживая навалившегося сверху веса. Мне казалось, что лопну сейчас, как мыльный пузырь. Мужчина отвлекся от моего плеча и отбивался от женщины, лежащей на нем.
Я закрыла глаза и, поскуливая от боли, погрузилась в воспоминания. Словно вытаскивая вшей из волос, я выдергивала из памяти крохотные проступки. И чувствовала, что их остается все меньше и меньше.
Урфик забрал меня спустя три дня. Оставил в комнате, давая время подготовиться к последнему уровню.
Я пришла в себя быстрее прежнего и слонялась по комнате, чувствуя трепетное волнение в душе. У меня словно выросли крылья за спиной. На лице снова появилась улыбка. Я ждала уровня, пройти который мне было не суждено.
Меня манило к двери, и я подошла, дернула ручку. Она поддалась, но Урфик точно запирал дверь.
По коридору я бежала, интуитивно чувствуя направление. Меня толкала в спину неведомая сила. Никто не встретился на пути. Уже поднимаясь на поверхность, я заметила ступающего по пятам Грума. Пес поджал уши, угрожающе зарычал, но и не подумал меня останавливать.
Я задумалась, видит ли он мою душу так же, как Бальтазар? Урфик нет, иначе не позволил бы мне мучиться. Но пес, кажется, видел. Он держался на расстоянии, но упорно шел за мной. Куда я шла, сама не знала. Брела по пустыне, уверенно шагая вперед. Душа моя ликовала, тело наполнилось легкостью.
Вдали показался замок, окруженный клубами дыма.
Глава 18
Я обошла его издалека. Грум вышагивал рядом, настороженно носом втягивая воздух. Чем дальше я отходила от замка, тем черней казалась выжженная земля под ногами.
Впереди показался небольшой зеленый островок. Я сорвалась на бег и вскоре ступила на травяной покров. По центру островка стояли золотые ворота.
— Там рай? — захлебываясь радостью, спросила Грума. Тот остался позади, с интересом наблюдая, как я упала на колени и зарылась лицом в сочную траву.
Я захохотала, все еще не веря, что пальцы перебирают мягкие травинки. Хотелось попробовать их на вкус, убедиться, что они реальны, но это было чревато последствиями.
Как только я подошла к воротам, она плавно распахнулись. Яркий свет ослепил меня. Тишину вокруг нарушило заливистое пение птиц. Я сделала осторожный шаг к лестнице, утопающей в цветущих лианах. За спиной закрылись ворота. Передо мной пролетела дивная птица с роскошным оперением. Она опустилась на ступени и звонко заголосила, поглядывая на меня. Я сделала шаг к ней, и она отступила, уводя меня вглубь по лестнице. Птица вела меня за собой, словно боялась, что сверну не туда.