Читаем Пленница тьмы (СИ) полностью

Я смутно понимала о чем он говорит, о каком решении Вельзевула идет речь. Но основные выводы сделала.

— А Ваала вы в известность не поставили, да? Поэтому он рыскал в твоих владениях?

— Да, он знал, что я поучаствовал в побеге, и хотел это доказать.

— Доказал?

Бальтазар кивнул.

— Поэтому мы здесь.

— А Люцифер вышел чистым из воды.

— Верно. Все участники побега наказаны. Ваал доволен. Люцифер получил то, что хотел — Вельзевул в изгнании, но продолжает нести службу.

— Несправедливо получается, не считаешь? Ты отдуваешься за неправильное решение Вельзевула.

— Не считаю. Я действую во благо ада.

— Теперь понятно, почему ты здесь можешь делать, все, что вздумается, — вздохнула я. Будь у Бальтазара такие же права, как у остальных заключенных, я бы и дальше жила в раю.

Открыв склянку, я выудила каплю густой мази и растерла ее по руке.

— Шрамы не исчезают, — нахмурилась, до красноты втирая мазь в кожу. Подошла к демону и показала ему руку.

— Дай ей время, — ответил Бальтазар, забрал склянку и, пару минут подержав в ладони, вернул.

Мазь разогрелась, стала жидкой и маслянистой.

— Так лучше, — улыбнулась я и легко нанесла ее на тело. Демон кивнул, пристально следя за движениями моих рук.

— Бальтазар, чем мы будем заниматься здесь сто лет? Так ведь и от скуки помереть недолго. Может, есть способ починить мой гончарный круг?

— У тебя мало обязанностей? — спросил он и небрежно отбросил пустой стакан на стол. — Пора о них вспомнить. Налей вина.

— Ладно, — поджала губы я, но вместо этого подошла к полке и достала ненавистные шахматы. Разложила на столе доску и расставила фигуры. Хитрый взгляд на Бальтазара направила и налила в стакан вина. — Сыграем? По правилам, принятым в людском мире. Если проиграешь — поможешь вернуться в рай. Выиграешь — я вспомню обо всех своих обязанностях.

— Рискуешь, — усмехнулся Бальтазар и сделал первый ход.

<p>Глава 20</p>

— А что мне остается? — со вздохом спросила я, пальцами переставляя пешку в ответ на его ход.

— Забыть про рай? — снисходительно предположил он.

— Не могу. Ни рай, ни птиц, живущих в нем, ни садов, ни озер, ни ощущения счастья, которое испытывала там. Не могу, Бальтазар. И даже если отдам тебе душу, буду с тоской вспоминать о нем.

— Женская сентиментальность, — скривился демон и сшиб с доски мою туру. — Отбрось чувства и подумай головой. И года в раю достаточно, чтобы тебя потянуло на приключения. Ты не выносишь скуки, Аня, это я заметил. Но тебе мало просто заняться делом, ты ищешь проблемы на свой тощий зад. Рай слишком пресен для тебя, другое дело — ад. Тебе ведь нравится точить свои острые зубки о мою броню.

— Вовсе нет, — возмутилась я. — Рай прекрасен, да, пусть скуден на разнообразие эмоций. Но знаешь ли, спокойствие гораздо приятнее острых ощущений.

Бальтазар пристально посмотрел, будто лучше знал, чего желает моя душа.

Игра приближалась к концу. Смотря на гору шахматных фигур, поверженных им, мне стало не по себе.

В дверь постучали. Маркус заглянул в темницу и остановился возле стола.

— Для вас, Господин, — передал ему письмо и торопливо удалился.

— Без печати, — нахмурился Бальтазар, вскрывая конверт.

Он бегло прочитал письмо и порывисто поднялся, на миг оставив меня без присмотра. Я тут же утащила его коня и ферзя с доски. Если весть в письме важная, Бальтазар может и не заметить пропажи.

— Вернуть грешницу? — захохотал он, бросив на пол тлеющую бумагу. — Как неосмотрительно с их стороны было не уточнить, какую именно грешницу я должен вернуть! Так переговоры не ведутся.

— Грешницу? — оцепенела я. — Меня, Бальтазар?

— Да, подозреваю, Боги имели в виду тебя, — кивнул он.

— Ты вернешь меня им? — подалась к нему, ловя каждое слово.

— И не надейся.

— Но, почему?

— Потому что ты моя. Боги хотят получить грешницу, и они ее получат. Любую отдам, но не тебя.

— Я не понимаю, какое дело Богам до меня, если они сами распорядились изгнать из рая?

— Это решение было принято скоропалительно, чтобы спасти тебе жизнь. Но теперь Боги готовы тщательно разобраться в случившемся и жаждут справедливости. Я помог тебе лишиться райской жизни, теперь должен помочь заслужить ее снова.

— А если не поможешь?

— Как вариант, они попытаются угрозами повлиять на Люцифера и добиться твоего возвращения. Но не думаю, что до этого дойдет. Боги, так же, как и я желают скрыть от него мое небольшое путешествие в райские кущи. Именно поэтому письмо у меня, а не у Люцифера.

— Иначе он решит, что они ослабли.

— Да, но это не так. Боги по-прежнему сильны, и не будь на мне амулетов и шкуры цербера, я не прошел бы и пары шагов от врат.

Я угрюмо уставилась на Бальтазара. Раз он решил выполнить требование Богов и отдать им грешницу, но не меня, значит, одной из его наложниц несказанно повезло.

— Как это понимать? — спросил он вдруг, прищурившись, смотря на шахматную доску. — Признаешь поражение, Анна?

— Нет, — краснея, покачала головой я.

— Тогда потрудись объяснить, куда делся мой ферзь и конь? Впрочем, неважно. Я выиграю даже при таком раскладе.

Он вернулся за стол и, к моему разочарованию, в два хода закончил партию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература