Читаем Плохая учительница, хороший снайпер полностью

— Не знаю, — задумчиво покачал головой Войт. — Может, лебедкой?

— Может… — нахмурился Падди. — Но где следы от повозки? Не на руках же эту лебедку тащили?

— По воздуху? — предположил Войт. — На импоплане привезли?

— И куда ее там запихали? Пилоту на фонарь привязали? — усомнился Падди.

— И как потом увозили? Чтобы лебедку обратно погрузить, импоплан посадить надо. А куда его тут садить? На валуны? — логично отметил Алекс. — Но знаете что… Лебедка — это на самом деле мелочи. Объясните-ка мне, почему деревья сухие.

— Потому что засохли, — пожал плечами Падди. — Если дерево спилить, такое случается.

— И когда же его, по-твоему, пилили? Деревья полностью высохли, даже кора местами осыпалась. Ты думаешь, эту площадку в прошлом году готовили?

— Ну… — задумался Падди. — Так, может, никакой лебедки и не было! А деревья сюда уже сухими доставили. На импоплане. И приземляться, кстати, не нужно. Сбросили — и всех делов.

— Куда сбросили? — внимательно огляделся Алекс. — Если такая хреновина с высоты упадет, после нее в траве проплешины останутся. Да и ветки у дерева поломаются — а ты видишь здесь обломанные ветки?

— Я вижу, что мы тратим время на какую-то херню. Так доставили, эдак доставили — какая разница? Пошли дракона убивать!

Воодушевленные этой речью, будущие драконоборцы выпрямили спины, расправили плечи и решительно двинулись на штурм Волчьего Уха. Азарт скорой победы охватил даже тишайшего Сэнди. Сурово насупившись и выпятив челюсть, он начал карабкаться вверх, цепляясь за жесткие стебли.

— Эй, вы куда, придурки? — окликнул штурмовую команду Алекс. — Рюкзаки поснимайте сначала!

— Зачем? — Кристина остановилась, уперев ногу в гладкий, словно ступенька, выступ плитняка.

— Затем. Красть их тут все равно некому. Вы что, хотите все свое барахло сначала вверх тащить, а потом вниз?

— М-да, — Войт, тяжко вздохнув, повел плечами, отчего пухлый рюкзак с палаткой укоризненно покачнулся. — А ведь простая казалось бы, мысль. Госпожа Деверли, почему вы нас не остановили?

— С этим отлично справился господин Каррингтон, — объяснила очевидное Хизер. — Но не беспокойтесь, господин Войт. Если бы Каррингтон промолчал, я обязательно указала бы вам на ошибку.

— Когда? — подозрительно прищурился Падди. — Когда мы уже к плато поднялись бы?

— За все нужно платить, господин Маклир. За глупость и непредусмотрительность в том числе. Но хочу вас успокоить — шанс на подобную нелепейшую ошибку был крайне мал. Вы замечательно справляетесь с проблемами и без моих указаний.

Обогнув группу, заботливо расставляющую на траве рюкзаки, Хизер начала неспешный подъем. Каррингтон, первым избавившийся от лишнего груза, в несколько длинных прыжков догнал ее и пошел рядом.

— Уж не поэтому ли, госпожа Деверли, вы и отправили нас на Битву? — Алекс старательно выделил голосом «госпожу Деверли». — Хотели посмотреть, как мы будем совершать одну глупость за другой?

— Да, именно так. Господин Каррингтон, — симметрично расставила акценты Хизер. — Преподавание в академии занятие довольно скучное. Нужно же мне как-нибудь развлекаться.

— Вот оно, женское коварство…

— Не женское, а педагогическое. В конце концов, я ни разу не провела в вашем классе ни одной проверочной работы. Даже самой завалящей самостоятельной не было. Вот, считайте, что прямо сейчас сдаете годовую контрольную.

— Вы полагаете, это похоже на контрольную? Не думал, что буду скучать по письменным тестам… — Алекс, повернув голову, цепким холодным взглядом окинул сухие деревья. — Посмотрите, госпожа Деверли. Под стволами лежит осыпавшаяся кора. Значит, деревья высохли именно здесь, их ниоткуда не привозили.

— А может, они были сухими изначально? Потому и корни выдернули из земли без труда — они просто прогнили?

— Возможно… — Алекс не выглядел убежденным, но все-таки вежливо кивнул. — Вы тоже думаете, что я отвлекаюсь на ерунду?

— Честно? — изогнула бровь Хизер. — Да, именно так я и думаю. Сейчас вам предстоит бой с достаточно качественным муляжом дракона. Очень рекомендую сосредоточиться на этой задаче. А деревья можете исследовать на обратном пути. Если, конечно, у вас останутся на это силы.

Алекс замолчал. Он шагал легко и мерно, словно не поднимался в гору после трех дней безостановочной ходьбы, а мирно прогуливался по набережной Темзы. Ветер трепал светлые волосы, и они вспыхивали в лучах солнца, создавая вокруг головы золотой нимб. На секунду Хизер задержалась взглядом на тяжелом медальном профиле, на губах, сейчас плотно сжатых. Щеки и подбородок у Алекса уже поросли рыжеватой щетиной, а Хизер вдруг поймала себя на мысли, что хочет прикоснуться к ней пальцами. Почувствовать кожей щекотное, тревожащее покалывание — а потом горячую, влажную мягкость губ…

Досадливо мотнув головой, Хизер отвела взгляд. Очень вовремя — потому что в следующее мгновение Алекс обернулся.

— Думаете, я не справлюсь?

— Надеюсь, что справитесь. Вы достаточно сильны, господин Каррингтон, достаточно умны и достаточно хладнокровны. Если я смогла вложить в вас все необходимые навыки — обязательно справитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези