Читаем Плохие мужчины полностью

Грежу о сексуальном мужчине, ждущем меня в этом красивом доме.

Открываю глаза. Вот так-то лучше: кулаки разжались, пелена перед глазами рассеялась, сердитые морщинки на лбу разгладились. Да, порой люди забывают о верности, но я давно себе доказала, что и с этой неприятностью способна справиться.

Коротко стучусь, затем отпираю замок и, чуть приоткрыв дверь, кричу в щелку:

– Джон, милый, это я!

В доме царит гробовая тишина, и улыбка сползает с моих губ. Ладно, ничего страшного. Есть время выпить кофе и освежиться, а то и переодеть нижнее белье – вдруг Джон наконец придет в чувство и выкинет из головы бывшую жену? Вхожу и снова окликаю своего жильца.

– Мы на кухне, – отвечает он, и я сдвигаю брови.

Почему не отозвался сразу?

Прохожу по коридору.

– Привет! Мне удалось понять, почему полиция не задержала Фатиму Фандуччи. Она была на сносях, когда убили супруга. Между прочим, могла и нанять убийцу. Слыхали о наемных кил…

Замолкаю на полуслове. Джон сидит у кухонного острова, лицом ко входу. Девочка наблюдает за мной, прижимаясь к его ногам. На столе стоит несколько пустых кофейных чашек. Джон с утра не брился и, похоже, всю ночь не спал. Мой взгляд падает на то, что лежит рядом с чашками. Знакомая черно-красно-белая гамма. Господи, как не хотела, чтобы он узнал мою тайну!

– О… – выдавливаю я.

– Ну да.

Сперва мне показалось, что Джон выглядит усталым, однако, судя по всему, он готов к действию. Я невольно оцениваю расстояние между порогом и подставкой для кухонных ножей. Коситься в ту сторону мне не нужно – и так знаю, где что находится. Нет, я не собираюсь ударить Джона ножом. Не хочу. Но… забота о безопасности всегда себя оправдывает.

– Сэффи, – наконец произносит он, – полагаю, вы должны мне кое-что объяснить.

30

На столе лежала его последняя книга – «Без жалости». Джон откинул обложку под напряженным взглядом Сэффи и ткнул пальцем в дарственную надпись:

«Серафине:

Удачных вам расследований!

С наилучшими пожеланиями

Джонатан Дерозье»

– Серафина – это кто? – поинтересовался он.

– Это мое полное имя, – ответила Сэффи. – Ненавижу его.

– Всегда ставлю дату на книгах, которые подписываю. Выходит, вы были на моем последнем авторском вечере. Именно тогда все и началось. Или кто-то взял для вас экземпляр?

– Я там была, – тихо пробормотала она.

– Вы мне лгали. Прикидывались, что не знаете, кто я и чем зарабатываю на жизнь. Охали и ахали, когда слушали мою историю.

– Ну, иначе это выглядело бы странно.

– Полагаете, что солгать – менее странное решение?

– В каком-то смысле. Так… было проще.

Сэффи оправилась от первого шока и вновь обрела свою обычную непринужденность. И все же на какую-то секунду Джон уловил в ее глазах растерянность. Взять хотя бы первую реакцию: его прекрасная напарница по расследованию явно чувствовала за собой вину.

– Вы ведь меня узнали, когда мы встретились в Шотландии?

– Хм. Не хочу вас обидеть, но вы несколько изменились с того авторского вечера.

– Значит, вы последовали за мной в Шотландию?

– Что? С какой стати? Не хотите еще кофе?

Она направилась к кофемашине.

– Не хочу. Пытаюсь представить себе последовательность событий. Вы приходите на автограф-сессию. А затем совершенно случайно наши пути пересекаются в глуши Северного Нагорья.

– Да, понимаю. Звучит довольно дико.

– Причем вы меня не узнали, хотя я представился.

– Вы ведь не назвали фамилию. Сказали «Джон». Даже не Джонатан. А Джонов – пруд пруди. И вы меня не признали. Кому, скажите на милость, следует обидеться? Как можно было не запомнить такую женщину?

Сэффи вела себя настолько легкомысленно, что Джон стиснул зубы.

– Когда вы поняли, с кем имеете дело?

– Уже в поезде. Мы разговорились, и вам не хотелось обсуждать свою деятельность, а мне – выглядеть безмозглой фанаткой, поэтому я…

– Поэтому вы солгали.

– Не солгала, а умолчала. Мне удалось не подать вида, как я счастлива.

Она вставила капсулу в кофемашину, нажала кнопку, и Джон вновь напрягся.

– Однако через несколько дней, когда я объяснил суть своей работы, о невозмутимости уже и речи не было: вы пришли в такое возбуждение, словно ничего не знаете о моей истории.

– Ну, ваш рассказ не мог оставить меня равнодушной.

– Вы когда-нибудь слушали мой подкаст?

– Некоторые выпуски – да, я ведь об этом говорила. Мне очень нравилось, потому и пришла на автограф-сессию.

– А потом по воле случая наткнулись на меня в Шотландии и не признали. И вообще были не в курсе, что я там поселился.

Сэффи мило нахмурилась:

– Вы повторяете эту мысль раз за разом, будто считаете нашу встречу совершенно невероятной.

– Вы, значит, так не считаете?

– Обычное стечение обстоятельств. Сами подумайте: зачем мне ехать за вами в Шотландию?

– Вот и ответьте на свой вопрос, – предложил Джон, скрестив руки на груди.

– У меня есть квартира в Эдинбурге. Обычно сдаю ее в аренду, однако в тот раз она пустовала, поэтому я использовала ее как базу для туристических вылазок.

– Эдинбург в нескольких часах езды от моего коттеджа.

– Я на пару-тройку дней остановилась в отеле. Показать квитанцию?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры