Читаем Плутос полностью

Ремесла все даны нам не тобою ли?Искусства все не чрез тебя ль открыли мы?

(Показывает на зрителей.)

Смотри: вон тот – тачает сапоги весь день…

Карион

(подхватывая)

А тот – кузнец, а тот – древообделочник…

Хремил

(перебивая)

Тот – ювелир, и ты ж ему дал золото…

Карион

(так же)

А этот вором стал, а этот – взломщиком…

Хремил

(так же)

Тот – чешет шерсть…

Карион

(так же)

А вон и сукновал сидит.

Хремил

(так же)

А тот – дубильщик…

Карион

(так же)

Тот – торгует овощью…

Хремил

(так же)

Без помощи твоей – беда развратнику!..

Плутос

Несчастный я! Я в полном был неведенье!

Карион

(обращаясь к Плутосу)

Персидский царь кичится не тобою ли?Не ты ль ведешь народное собрание?[8]

Хремил

Не ты ль, скажи, триеры снаряжаешь нам?

Карион

Не ты ль содержишь нам войска коринфские?[9]Памфил не без тебя ли горько плачется?

Хремил

Не плачутся ль Памфила прихлебатели?[10]

Карион

Агиррий разве не из-за тебя кряхтит?

Хремил

Не для тебя ль Филепсий стал рассказчиком?[11]Не чрез тебя ль союз наш с египтянами?[12]Не чрез тебя ль Лаисы к Филониду страсть?[13]

Карион

А башня Тимофея…[14]

Хремил

(перебивая)

Провались ты с ней!Так не тобой ли это все свершается?Запомни же, что ты всего единственныйВиновник – и дурного и хорошего.

Карион

И на войне тот будет победителем,На стороне кого ты сам находишься.

Плутос

И я один все это совершать могу?

Хремил

Свидетель Зевс, и много больше этого.Тобой одним лишь не бывают сытыми,А всем другим на свете пресыщаются:Любовью…

Карион

Хлебом.

Хремил

Музыкою.

Карион

Лакомством.

Хремил

Почетом.

Карион

Пирожками.

Хремил

Славой.

Карион

Фигами.

Хремил

Тщеславьем.

Карион

Кашей.

Хремил

Властью.

Карион

Чечевицею.

Хремил

Но никогда никто сыт не бывал тобой.Кто завладел талантами тринадцатью,Тот только и мечтает о шестнадцати;Получит их – о сорока он думает,Иначе, говорит, ему и жизнь не в жизнь!

Плутос

Мне кажется, всё верно говорите вы.Но одного боюсь…

Хремил

Чего ж боишься ты?

Плутос

Пусть правы вы, пусть силой обладаю я,Да как мне подчинить ее себе опять?

Хремил

Клянусь, недаром стало поговоркою:«Трусливое богатство»!

Плутос

Нет! С досады такКакой-то взломщик вздумал оболгать меня,Когда из дома ничего украсть не смог.Найдя все крепко-накрепко затворенным,Он трусостью назвал предусмотрительность.

Хремил

Теперь ты можешь больше не заботиться;На дело если только сам решишься ты,Насквозь все будешь видеть, как Линкей-герой.[15]

Плутос

Ты, смертный человек, и это сделаешь?

Хремил

Надеждой обнадежил не напрасноюМеня сам Феб в священном лавра шелесте.[16]

Плутос

(испуганно)

Как? Он все тоже знает?

Хремил

Разумеется!

Плутос

Смотрите же!

Хремил

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги