– Теперь шагай через проволоку и помни:
Андрес переступил через первый ряд ломаной линии тройного проволочного заграждения.
– Мне без рук не перебраться, – крикнул он.
– Не вздумай их опустить, – приказал голос.
– Так я за проволоку зацепился, – объяснил Андрес.
– Говорю же, бросить в него гранату – и дело с концом, – сказал другой голос.
– Пусть закинет винтовку за спину, – предложил третий голос. – С поднятыми руками он не пройдет. Соображай хоть немного.
– Все фашисты одинаковы, – сказал первый. – Им палец в рот не клади: условие за условием.
– Слушайте, – закричал Андрес, – я не фашист, а
– Я никогда не слыхал ни про какой отряд Пабло, – сказал человек, видимо, командовавший постом. – Так же как про Петра и Павла вместе с другими святыми апостолами и их отрядами. Закинь винтовку за плечо и отцепи проволоку руками.
– Пока мы не шмальнули в тебя из нашей
–
–
– Начинаю это замечать, – буркнул Андрес.
– Что он сказал?
Андрес услышал, как щелкнул затвор винтовки.
– Ничего, – крикнул он. – Я ничего не сказал. Не стреляйте, пока я не перелезу через эту долбаную проволоку.
– Не смей хаять нашу проволоку, – закричал кто-то из них, – а то получишь гранату.
–
– Кинь в него гранату, – услышал он все тот же неугомонный голос. – Говорю тебе: это самое разумное, что можно сделать.
– Братья, – сказал Андрес, весь взмокший от пота и отдававший себе отчет в том, что сторонник «разумных» решений вполне способен в любой момент швырнуть в него гранатой, – дело не во мне, плевать на меня.
– Вот с этим я согласен, – вставил любитель метать гранаты.
– И ты прав, – поддакнул ему Андрес. Он осторожно перебирался через третий ряд проволочных заграждений и уже находился у самой насыпи. – Я в любом случае никакой важности не представляю, но дело мне поручено важное.
– Ничего важнее свободы нет! – крикнул любитель метать гранаты. – Ты что, считаешь, что есть что-то важнее свободы? – угрожающе спросил он.
– Нет, друг, – с облегчением ответил Андрес, преодолев наконец заграждение. Теперь он увидел, что имеет дело с оголтелыми, теми, что носят черно-красные шарфы. –
–
–
– Наш, – сказал гранатометчик. – А ведь я чуть его не убил этой штуковиной.
Он посмотрел на гранату, зажатую в руке, и растрогался, увидев Андреса, перебравшегося через насыпь. Не выпуская гранаты, он обнял его так, что граната уперлась Андресу в лопатку, и расцеловал в обе щеки.
– Я рад, что с тобой ничего не случилось, брат, – сказал он. – Очень рад.
– Где твой командир? – спросил Андрес.
– Я тут командир, – ответил мужчина. – Дай-ка посмотреть твои документы.
Он понес документы Андреса в блиндаж, чтобы рассмотреть их при свете свечи. Это были сложенный в несколько раз трехцветный, как флаг Республики, кусочек шелка с печатью S. I. M.[151]
в середине;– Такие я видел, – сказал командир поста, возвращая Андресу шелковый лоскут. – Такие есть у вас у всех, это я знаю. Но сам по себе, без этой вот бумажки, он ничего не значит. – Он поднес к глазам пропуск и еще раз прочел его.
– Где ты родился?
– В Вильяконехосе, – ответил Андрес.
– А что там выращивают?
– Дыни, – сказал Андрес. – Это всему свету известно.
– Кого ты там знаешь?
– А что? Ты тоже оттуда?
– Нет. Но я там бывал. А сам я из Аранхуэса.
– Спрашивай о ком угодно.
– Опиши мне Хосе Ринкона.
– Того, у которого винный погребок?
– Естественно.
– Бритоголовый, толстобрюхий, и глаз у него косит.
– Ну, вижу, что документы у тебя действительные, – сказал командир и вернул Андресу бумаги. – Но что ты делаешь там, на их стороне?