Читаем По ком звонит колокол полностью

А между тем гости и впрямь разошлись до невозможности, кое-кто из членов клуба усадили на закорки тех шлюх, что полегче, и таскали их на себе вокруг стола. Пастору уговорили спеть, а Эль Ниньо Рикардо играл на гитаре, и все было очень зажигательно, все веселились от души, и это было хоть и пьяное, но самое что ни на есть дружеское веселье. Я еще никогда не видела пирушки, на которой настоящий фламенко танцевали бы с такой страстью, а ведь еще не дошло до открытия бычьей головы, которое должно было стать главным событием праздника.

Сама я так разошлась, с таким воодушевлением хлопала в ладоши под гитару Рикардо и собирала компанию, чтобы хлопать, когда будет петь Нинья де лос Пейнес, что не заметила, как Финито извел уже и свою салфетку и взял мою. Он продолжал прикладываться к мансанилье, глаза у него теперь блестели, и он всем радостно кивал. Говорить он особо не мог, потому что каждый раз, когда он пытался что-то сказать, ему приходилось хвататься за салфетку; но он делал вид, будто ему очень весело и все очень нравится, ведь, в конце концов, все было устроено именно для него.

Вот, значит, пирушка продолжалась, а рядом со мной сидел бывший импресарио Рафаэля эль Галло, он рассказывал мне какую-то историю и закончил словами: «Тогда Рафаэль пришел ко мне и сказал: «У меня никогда в жизни не было такого замечательного и такого благородного друга, как ты. Я люблю тебя как брата и хочу сделать тебе подарок». И дает мне удивительной красоты бриллиантовую булавку для галстука, целует меня в обе щеки, и мы оба таем от умиления. Потом, вручив мне бриллиантовую булавку, Рафаэль эль Галло ушел из кафе, а я сказал Ретане, который тоже сидел за столом: «А ведь этот подлый цыган только что подписал контракт с другим импресарио». – «Что ты имеешь в виду?» – спросил Ретана. И я ответил: «Я служил ему верой и правдой десять лет, и он никогда прежде не делал мне подарков. Так что значить это может только одно». И все оказалось действительно так: эль Галло ушел к другому импресарио.

Но в этот момент Пастора вмешалась в разговор, не затем, скорее всего, чтобы защитить доброе имя Рафаэля, потому что никто не отзывался о нем хуже, чем она сама, а потому, что импресарио оскорбил цыган, назвав Рафаэля «подлым цыганом». Она вмешалась в разговор так яростно и употребляла такие выражения, что импресарио тут же замолчал. Я постаралась унять Пастору, но тут, чтобы унять уже меня, вступила в дело другая gitana, и в зале поднялся такой гвалт, что нельзя было уже разобрать ни слова, кроме одного – «шлюха», перекрывавшего все остальные, потом шум постепенно утих, мы, затеявшие его, опять сели за стол и потянулись к своим стаканам, и тут я заметила, что Финито с ужасом неотрывно смотрит на бычью голову, по-прежнему обернутую красной материей.

Как раз в это время президент клуба начал речь, которая должна была закончиться снятием этого самого покрывала, и пока он ее произносил, то один, то другой из гостей выкрикивал: «Olé!», все радостно стучали по столу, а я наблюдала за Финито, который прижимал ко рту свою – нет, уже мою салфетку, все больше сползал вниз на стуле и с ужасом, как заколдованный, смотрел на бычью голову, висевшую на стене напротив него.

А к концу речи президента у него начала трястись голова, и он еще ниже сполз на стуле.

«Что с тобой, малыш?» – спросила я, он повернулся ко мне, но как будто не узнал меня, только все твердил: «Нет. Нет. Нет».

А президент клуба, закончив речь, под всеобщие возгласы одобрения встал на стул, развязал веревку, которая скрепляла материю, обмотанную вокруг чучела головы, и начал медленно стягивать покрывало, но оно зацепилось за один рог, тогда он приподнял материю и сдернул ее с острых блестящих рогов, и все увидели желтую бычью голову с черными рогами, голова слегка наклонилась вперед, выставив белые кончики рогов, острые, как иглы дикобраза, и казалась совершенно живой: курчавая челка надо лбом, раздутые ноздри и блестящие глаза, уставившиеся прямо на Финито.

Все закричали, захлопали в ладоши, а Финито вжался в стул еще больше, тут только все посмотрели на него и замолчали, а он сказал: «Нет. Нет», посмотрел на бычью голову, еще больше скукожился, громко крикнул: «Нет!» – и изо рта у него вылетел большой сгусток крови, он даже не успел приложить салфетку ко рту, сгусток сползал у него по подбородку, а он, все еще таращась на быка, сказал: «Целый сезон, да. Ради денег, да. Ради пропитания, да. Но я не могу есть. Слышите? Мой желудок не принимает пищу. И теперь, когда сезон окончен, – нет! Нет! Нет! – Он обвел глазами стол, снова посмотрел на бычью голову и повторил: – Нет!», а потом свесил голову на грудь, поднес ко рту салфетку и остался сидеть в таком положении, больше не говоря ни слова; и тогда стало ясно, что пирушка, так хорошо начавшаяся и обещавшая стать такой веселой и дружеской, каких еще свет не видывал, не удалась.

– И через сколько после этого он помер? – спросил Простак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост