Читаем По ком звонит колокол полностью

– Той же зимой, – ответила Пилар. – Он так и не оправился после того бокового удара рогом, который получил в Сарагосе. Такие удары хуже, чем протыкание, потому что повреждаются внутренности, и тут уж ничем не поможешь. А Финито получал их почти каждый раз, когда подходил к быку, чтобы прикончить его, и именно поэтому не смог добиться большего успеха. Ему было трудно увильнуть от рога из-за маленького роста. Чуть ли не каждый раз бык наносил ему удар длинной поверхностью рога. Но, конечно, многие из них были скользящими.

– Раз уж уродился коротышкой, незачем было становиться матадором, – сказал Простак.

Пилар покачала головой, посмотрела на Роберта Джордана, потом, продолжая качать головой, отвернулась и склонилась над чугунным котлом.

Что же это за народ, думала она. Что за народ эти испанцы? «Раз уж уродился коротышкой, незачем было становиться матадором». А я слышу это и молчу. Во мне даже гнева нет; объяснила – и замолчала. Каким простым все кажется тому, кто ничего не знает. Qué sencillо![57] Один, ничего не зная, говорит: «Так себе был матадор», другой, ничего не зная, говорит: «У него точно была чахотка». Третий, после того как знающий человек все объяснил, говорит: «Раз уж уродился коротышкой, незачем было становиться матадором».

Теперь, склонившись к очагу, она снова видела лежащее на кровати обнаженное смуглое тело с узловатыми шрамами на бедрах, с глубоким поблекшим следом от рога справа под ребрами и длинным белым рубцом на боку, заканчивающимся под мышкой. Она видела его закрытые глаза, серьезное смуглое лицо, курчавые черные волосы, откинутые сейчас со лба, и себя, сидящую рядом на кровати, она растирает ему ноги, разминает напряженные мускулы на икрах, массирует их, потом легко постукивает по ним ребрами сложенных ладоней, расслабляя сведенные мышцы.

– Ну как? – спрашивает она. – Как твои ноги, малыш?

– Очень хорошо, Пилар, – отвечал он, бывало, не открывая глаз.

– Хочешь, разотру тебе грудь?

– Нет, Пилар. Не трогай ее.

– А бедра?

– Нет. Там очень больно.

– Но если я разотру их с мазью, они разогреются, и станет легче.

– Нет, Пилар. Спасибо тебе. Лучше к ним не прикасаться.

– Обтереть тебя спиртом?

– Да. Только осторожно.

– В последнем бое тебе не было равных, – говорила она ему, и он, бывало, отвечал:

– Да, этого быка я убил отлично.

Потом, обтерев его и укрыв простыней, она лежала рядом, а он выпрастывал из-под простыни коричневую руку, притрагивался к ней и говорил:

– Ты – женщина из женщин, Пилар. – Это было самой большой шуткой, на какую он был способен; а потом, как обычно после боя, он засыпал, а она все так же лежала рядом, держа его руку обеими ладонями, и прислушивалась к его дыханию.

Его часто что-то пугало во сне, и тогда она чувствовала, как он крепко сжимает ее ладонь, и видела, как на лбу у него выступают капельки пота, а если он просыпался при этом, говорила: «Все хорошо», и он снова засыпал. Так она прожила с ним пять лет и всегда была ему верна, почти всегда, а после его похорон сошлась с Пабло. Его работой была выводка лошадей пикадоров по арене перед боем, и нравом он напоминал тех быков, которых всю жизнь убивал Финито. Но теперь она знала: ни бычья сила, ни бычья храбрость не держатся долго. А что держится долго? Я держусь, подумала она. Да, я держусь долго. Но зачем?

– Мария, – сказала она, – думай, что делаешь. Это же огонь для готовки, а не для того, чтобы спалить целый город.

В этот момент в пещеру вошел цыган. Он был весь в снегу, держал карабин и, притопывая, стал сбивать снег с ног.

Роберт Джордан встал и подошел к нему.

– Ну? – спросил он цыгана.

– Караул сменяется каждые шесть часов, на мосту дежурят двое, – доложил цыган. – В будке дорожного обходчика восемь человек и капрал. Вот тебе твой хронометр.

– А пост на лесопилке?

– За ним старик наблюдает. Ему и лесопилку, и дорогу видно.

– А что на дороге?

– Там движение, как всегда, – сказал цыган. – Ничего необычного. Несколько машин время от времени.

Было видно, что цыган замерз, лицо у него свело от холода, руки покраснели. Стоя на пороге пещеры, он снял куртку и встряхнул ее.

– Я дождался смены караула, – сказал он. – Предыдущая смена была в полдень, последняя – в шесть. Долгонько им приходится стоять на часах. Хорошо, что я не служу в их армии.

– Пойдем теперь за стариком, – сказал Роберт Джордан, надевая свою кожаную куртку.

– Это без меня, – ответил цыган. – Мне сейчас только бы сесть поближе к огню и съесть тарелку горячего супа. Я расскажу одному из этих, где старик, он тебя и проводит. Эй вы, бездельники, – крикнул он сидевшим за столом мужчинам. – Кто хочет проводить Inglés туда, где старик наблюдает за дорогой?

– Я пойду, – вызвался Фернандо и встал. – Расскажи, где это.

– Ну, слушай, – сказал цыган. – Это… – И он рассказал, где старик Ансельмо устроил себе наблюдательный пост.

Глава пятнадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост