I think that killing a man with an automatic weapon makes it easier.
Когда убиваешь человека из автомата, это как-то легче.
I mean on the one doing it.
Для того, кто убивает, я хочу сказать.
It is different.
Это совсем другое дело.
After the first touch it is it that does it.
Ты только дотрагиваешься, а потом оно уже делается само.
Not you.
Помимо тебя.
Save that to go into some other time.
Ладно, приберегу эту идею, чтобы развить ее как-нибудь в другой раз.
You and your head.
Ну и голова у тебя.
You have a nice thinking head old Jordan.
Очень уж она склонна к долгим размышлениям, милейший Джордан.
Roll Jordan, Roll! They used to yell that at football when you lugged the ball.
Иордан, так дразнили меня в школе.
Do you know the damned Jordan is really not much bigger than that creek down there below.
А знаешь ли ты, что этот дурацкий Иордан немногим шире той речонки, что бурлит внизу?
At the source, you mean.
Там, где он начинается, конечно.
So is anything else at the source.
Все на свете начинается с малого.
This is a place here under this bridge.
А тут даже уютно, под мостом.
A home away from home.
Как дома, хотя и не дома.
Come on Jordan, pull yourself together.
Ну, Иордан, подтянись.
This is serious Jordan.
Тут дело серьезное, Иордан.
Don't you understand?
Разве ты не понимаешь?
Serious. It's less so all the time.
Дело серьезное.
Look at that other side. _Para que?_ I'm all right now however she goes. As Maine goes, so goes the nation. As Jordan goes so go the bloody Israelites. The bridge, I mean. As Jordan goes, so goes the bloody bridge, other way around, really.
Взгляни на эту сторону. Para que? Теперь, что бы со мной ни случилось, моста не будет. Когда не будет Иордана, не будет и моста, а вернее сказать - наоборот.
"Give me some more of that, Anselmo old boy," he said.
- Еще немножко, Ансельмо, друг, - сказал он.
The old man nodded.
Старик кивнул.
"Almost through," Robert Jordan said.
- Сейчас кончаю, - сказал Роберт Джордан.
The old man nodded again.
Старик опять кивнул.
Finishing wiring the grenades down, he no longer heard the firing from up the road.
Закрепляя проволокой гранаты, он перестал прислушиваться к выстрелам за поворотом дороги.
Suddenly he was working only with the noise of the stream.