Читаем По правилам и без (СИ) полностью

— Ах, да, я и забыла, — резко растеряв всю веселость, ответила брюнетка, как мне показалось, силясь не скривиться. Только в глазах ее на миг промелькнуло что-то странное — что мне, как я решила, скорее показалось.

Как выяснилось, один человек, более чем заморачивающийся над своим внешним видом, все же на празднике присутствовал — та самая девушка Кирилла, Ника. Она надела коктейльное платье темно-бордового цвета, сделала прическу, да и вообще выглядела впечатляюще. Она оказалась красавицей где-то одного со мной роста, обладательницей коротких черных (правда, в отличие от Алины, крашеных) волос, карих глаз, почти голливудской улыбки и какого-то странного шлейфа, оставляющего после себя не самое лицеприятное впечатление. Будто я ожидала от Кирилла кого-то другого: мне он не казался человеком, клюющим на внешний лоск, за которым почти нет искренности.

А вот остальные гости — и даже Виктор Иванович, тот самый Князь — мне понравились, а одну из гостей я знала не понаслышке — это оказалась медсестра с моей школы; и, хоть из всех гостей я была самой младшей и самой далекой имениннику, это как-то забылось. Подарок Кирилл оценил по достоинству, пообещал поставить у себя в кабинете и как-то ненавязчиво пригласил меня к себе после осмотра у врача. Все в тот же многострадальный кабинет было обещано повесить и картину какого-то современного художника с громким названием «Любовь на пепелище» и совершенно непонятными пятнами вместо собственно картины — подарок Ники, которым она жутко гордилась. А вот Алина подарила небольшой сверток, стребовав с дяди обещание, что он откроет его исключительно в одиночестве.

А когда праздничное застолье перешло в стадию затишья, все разбрелись на две группы: старшие (Виктор Иванович, Константин Викторович, Леся Викторовна и Николай Семенович) поднялись в кабинет, прихватив подаренные Виктору Ивановичу бутылки коньяка, а остальные, и я в том числе, отправились играть в бильярд. Ну, играть — громко сказано, выяснилось, что ни Ника, ни Алена — и уж тем более я — играть в бильярд не умеют. И если сначала виновник праздника и его племянник предпринимали попытки нас научить играть, то вскоре оставили эти бесполезные потуги, сконцентрировавшись на игре. И игра, скажу я вам, того стоила: в бильярде я не разбираюсь, но с 99%-ой уверенностью могу сказать, что играли все мастерски. Особенно Алина и Кирилл — в итоге они остались играть один на один, причем племянница явно не уступала дяде.

— Такими темпами Кириллу придется дарить Алине свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побежденного учителя», — хихикнула Алена (вот уж судьба пошутила с именами — не хватает еще Лены для полного счастья, ей-богу), опустошая бокал с шампанским. Мне она попыталась предложить аналогичный бокал лишь однажды — но тут же получила нагоняй от двух Воронцовых сразу. А вообще, наша школьная медсестра оказалась на удивление веселой, интересной и притягательной особой.

— Это ведь он учил ее играть, — тем временем продолжила Алена, убирая назад свои золотистые кудри. — Хвастался еще, что смог научить чертовски нетерпеливую и вздорную девчонку, а потом сокрушался, что меня научить не смог, — она улыбнулась, а в глазах ее заиграла ностальгия.

— Вы с Кириллом вместе учились? — уточнила я, ловя себя на мысли, что мне это, и правда, интересно. Вдруг подумалось: а не похожа ли Алена на ту самую статуэтку, секрет которой до сих пор не разгадан — ведь свою девушку Кирилл если и любил, то не так сильно, как первоначальную владелицу фарфорового секрета.

— Ага, и в школе, и в универе, чтоб его, — поморщилась девушка, оставляя мне только гадать, что именно она проклинает — универ или своего одноклассника-одногруппника. — Мне за девятнадцать лет, что мы знакомы, эта хитрая рожа так опротивела, ты бы только знала!

Я улыбнулась — что-то подобное я уже как-то слышала, только от Димы.

— Если он тебя услышит — обидится, — вспомни солнце — вот и лучик, как говорится. Ну, или зараза — судя по нехорошим огонькам в любимых серых глазах. — Надеюсь, ты мне тут Белку мою не спаивала? — и, паршивец, потрепал меня по уложенным с огромным трудом волосам — при этом игнорируя словами.

— Еще чего не хватало — ученицу спаивать, — фыркнула Алена, — и вообще, надо хотя бы с возлюбленной друга познакомиться как следует — что в ней этот идиот, вообще, нашел? — и, не дождавшись ответа, отправилась «знакомиться как следует» — Дима тут же присел на ее место.

— А ты еще удивлялась моим знакомствам, — улыбнулся он, притягивая меня к себе и легко целуя. — Тебя дед хотел видеть.

Я тут же отодвинулась от парня, разом растеряв все то замечательное расположение духа, в котором находилась до сих пор. Наверно, даже побледнела немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия