Читаем По праву рождения полностью

   - Что? - Разозлился граф. - Да как ты смеешь! Не твое дело! - Он выхватил полотенце из рук камердинера и стал тщательно вытирать руки.

   - Не мое. Но я думаю, мое известие вас очень заинтересует.

   - Да? Ну, так говори. Что из тебя каждое слово, что ли вытягивать.

   - Сегодня у Елизаветы Владимировны был гость.

   - И что? - Нахмурился Шувалов. "Уж не Александр ли Романович". - Кто?

   - Молодой человек. Не могу знать кто. Но не князь Романов.

   - И что дальше? Ну, ходят к хозяйке гости, тебе-то что?

   - Да мне ничего, хозяин. Да только я случайно их разговор услышал. Не приятная для вас будет новость.

   - Да говори же! - Разозлился Иван Михайлович, хлестнув слугу полотенцем,

   - Хозяйка просила офицера о помощи. Говорила, как ей невыносимо жить с вами. Просила его забрать ее с собой. А потом сообщила ему, что ребеночка ждет, да не вашего, а мужа своего бывшего Александра Романовича.

   По мере того, как смысл сказанного доходил до графа, он становился все бледнее и бледнее от гнева. Лиза беременна. И этот ублюдок ребенок Романова. Какой же он глупец. Ведь ему даже в голову ни разу не пришло, что она может быть беременна. Принять в дом чужого ублюдка. Никогда. Просила кого-то о помощи и говорила постороннему человеку, что муж ей неприятен. Иван не мог определить, что больше его взбесило. Известие о беременности супруги или то, что она делилась своими чувствами к нему с посторонними людьми. Мерзавка. Она заплатит.

   -Что сказал ее гость? - Сжимая кулаки, произнес граф, не смотря на Василия.

   - Сказал, что она должна поговорить с вами, что вы поймете, и что она просто не может сбежать от вас.

   - Значит, помочь ей он отказался. - Не столько вопросительно, сколько утвердительно произнес Шувалов. - Это хорошо. Где она? - Наконец взглянул он на камердинера.

   - У себя, ваше сиятельство. С тех пор, как гость ушел, закрылась у себя и ни разу не выходила. Даже ужин ей в комнату носили.

   - Ладно. Ступай. - Несколько успокоившись, произнес граф.

   - Что будем делать, хозяин?

   - Я сказал, ступай!!! И не лезь не в свое дело! Я сам решу, что я буду делать! Если для тебя будет работа, я тебе сообщу. - Гневно закричал Иван Михайлович.

   Василий спокойно посмотрел в глаза хозяину, но совсем не обиделся. Ничего. Он знал, какой для него это удар. Радовала мысль, что эта мерзавка скоро заплатит за все, что натворила. Уж кто-кто, а хозяин это так просто не оставит. Он спокойно поклонился Шувалову и, прихватив таз с водой, не спеша, покинул покои.

   Иван, молча, уселся на кровать. Как хотелось разнести что-нибудь, усмирить сой гнев. Но он заставил себя успокоиться. Если это, правда, он скоро найдет выход своему гневу. Сжав руки в кулаки, Иван направился в спальню к супруге, но уже совсем с другими намерениями, нежели с которыми собирался ранее.


   Александр стремительно шел по коридорам зимнего дворца. Зайдя к отцу, молодой человек получил очередной выговор за то, что пренебрегает своей службой. И получил немедленный приказ посетить императора, который, неслыханное дело, давным-давно его разыскивает. Молодой человек спокойно выслушал батюшку и поспешил откланяться. Желание императора его видеть совпадали с его желаниями. Он как раз собирался просить у государя аудиенции.

   Подождав пока адъютант доложит его величеству о прибытии поручика Романова, Александр вошел в императорские покои.

   - Ваше величество, - поприветствовал Александр императора. - Мне сообщили, что вы меня искали.

   - Да будет вам. Давайте без церемоний. - Император указал родственнику на диван. Сам уселся напротив. - Скажу честно вас найти не так уж и просто. - Улыбнулся его величество.

   Александр Романович слегка смутился. Сегодня он и, правда, не вернулся на службу вовремя. Объяснения с Луизой заняли у него достаточно много времени.

   -Прошу прощения, ваше величество. Больше такого не повторится.

   - Наверное, у вас были серьезные причины, - улыбнулся император. - Впрочем, не важно. Может партию в шахматы?

   Императору нравились шахматы. Еще в детстве, когда маленький наследник престола приходил в гости к своим родственникам, они с Александром могли часами сидеть за шахматной доской. Если конечно не находилось занятия поинтересней.

   - С удовольствием. Вы хотели меня видеть. - Начал Александр.

   - Так сами вы не заходите. А помните, как раньше мы частенько с вами проводили время.

   - Тогда вы не были императором, и у вас было больше времени для себя.

   Император задумчиво улыбнулся, вспомнив не такое, уж давнее прошлое. Он, молча, расставлял на доске фигуры. Белые - он всегда играл именно белыми. Взглянув на родственника, он весело рассмеялся.

   - А помните, что нас с вами заставило пристраститься к шахматам?

   - О да. Наверное, я никогда не забуду. - В ответ государю рассмеялся Александр. - Тогда батюшка сказал, что это для нас полезно, игра учит думать и просчитывать ходы вперед. Может он, конечно, был и прав, но усадить маленьких детей за эту игру было жестоко.

   - Но мы, же чуть не подожгли ваш особняк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы