Читаем По приказу мужчины гор полностью

Не найдя Дельту, я направился к крыльцу. На парковке никого не было, поэтому я вернулся в дом и прошел на кухню, где налил себе черного кофе.

Меня остановил Трей с корзинкой черничных кексов в руках.

— Привет, Бун, есть минутка?

— Конечно, в чем дело?

— Я тут подумал, может, нам ввести в меню вегетарианские блюда?

— Ты о чем? — рассмеялся я. — Ни за что.

— Ну, Дельта — строгая вегетарианка и будет здесь жить…

— Да, она сама решила переехать на задворки Аляски. Пускай научится готовить себе семгу и лосося или найдет какие-нибудь овощи.

Трей неловко переступил с ноги на ногу.

— Что? — спросил я, не желая обсуждать чертово меню. Не для того я нанял повара.

— Просто если Дельта станет твоей женой…

— Слушай, гостинице не нужны какие-то ерундовые блюда. Гости приезжают к нам с определенными запросами, в числе которых нет киноа и швейцарского мангольда.

— Ладно, — Трей пожал плечами и понес кексы к шведскому столу. — Просто решил спросить, — бросил он через плечо.


***


Я вышел на просторную террасу и окинул взглядом озеро. Летом на Аляске солнце вставало в три утра и светило так ярко, что буквально слепило. Некоторые люди закрывали окна фольгой, но я был счастливым обладателем тяжелых портьер по всему дому.

Снаружи зеленел аккуратно подстриженный газон. Кортик превосходно за ним следил, угождая гостьям, желавшим посидеть с книгой, пока их мужья проводят время на озере и ловят форель в рамках рыболовного тура.

Дельты на террасе не было. Отпив кофе, я осмотрелся и увидел ее. Она стояла на краю причала, широко расставив ноги, подняв руки и выгнув спину. Дельта изящно повернулась, наклонилась и, встав на руки, вытянула ноги к небу.

У меня дрогнул член. Мне нравилось видеть, какой гибкой была эта женщина — моя невеста.

Вернувшись в столовую, я взял вторую кружку кофе и, выйдя на улицу через черный ход, направился к Дельте.

Она уже спустилась из стойки и теперь сидела со скрещенными ногами. Хоть я и жил в лесах, но знал, что такое йога. Когда я подошел ближе, Дельта открыла яркие, мерцавшие в свете солнца глаза. После тренировки ее кожа поблескивала от пота. Черт возьми, я был не прочь закинуть Дельту на плечо и отнести в душ. Мне хотелось продолжить то, чем мы занимались вчера вечером.

— Доброе утро, — поприветствовал я, протягивая кружку.

— О, я отказалась от кофеина, — тепло улыбнулась Дельта. — Но спасибо за заботу.

— Только не говори, что ты и алкоголь не пьешь, — выгнул я бровь.

Рассмеявшись, она похлопала по причалу рядом с собой, приглашая меня посидеть с ней.

— От кофе у меня болит голова. Позже я заварю себе зеленый чай. Конечно, Трей не откажется помочь мне на кухне.

Почему-то от слов «зеленый чай» я поежился. Не такие напитки пьют на Аляске. Но Дельта могла делать что угодно — в разумных пределах и с определенными ограничениями. Не потому, что я был придурком. Просто мне не хотелось, чтобы она усложняла себе жизнь. Это вам не Портленд.

Усевшись на деревянный настил, я согнул ноги и, проведя рукой по бороде, вспомнил вчерашний ужин.

— Как я вижу, ты встала пораньше, чтобы заняться йогой, — констатировал я. — И часто ты планируешь тренироваться?

Пожав плечами, Дельта сжала мои лодыжки и немного потянула.

— Ты опять говоришь тем самым тоном, Бун.

— Тем самым? — хохотнул я.

— Да, — тоже рассмеялась она. — Слушай, я знаю, что мы разные, но нам придется найти способ мирно сосуществовать.

Мы смотрели друг на друга в тишине. Я ничего не сказал. Какого черта Дельта от меня ждала?

— Видишь ли, — снова начала она. — Я люблю йогу, поэтому…отвечая на твой вопрос… да, буду регулярно тренироваться. Договорились?

— Йога классная и все такое, — я был искренен. — Ты выглядишь охрененно горячо, и я надеюсь в ближайшее время поставить тебя в позу собаки мордой вниз, или как там она называется. Но должен предупредить, что когда прибудут гости, нам придется изменить твой распорядок.

— Ты о чем? — отстранилась Дельта.

— О том, что они приезжают посмотреть на настоящую Аляску. А не на какое-то санскритское шоу.

— Ты сейчас говоришь глупости, — закатила глаза она.

— Неужели? Наш бизнес процветает уже тридцать лет, потому что мы даем гостям желаемое. Если бы они хотели посмотреть на йогу, поехали бы в гребаную Индию.

— Хочешь сказать, после приезда гостей я не смогу делать стойку на руках?

— Именно.

— Это еще безумнее, чем мясной фестиваль, на котором я вчера присутствовала, — фыркнула Дельта. — Бун, ты говоришь, что я не могу тренироваться на публике. Безумно как черт знает что.

— А я скажу тебе, что безумно. Моя жена, выходящая на причал в шесть утра, одетая в обтягивающие штаны и короткий топ, чтобы продемонстрировать большие сиськи и зад шестидесятилетним кобелям, пока мы загружаем снаряжение на лодки перед началом туров.

— Бун, не смеши меня. Ты хочешь жениться? В таком случае, завязывай с ультиматумами.

— Черт возьми, женщина, вчера вечером ты была гораздо веселее, когда прыгала на моем члене.

— О, да? — Дельта встала, и ее благостное настроение испарилось. Ткнув в меня пальцем, она прокричала: — А с тобой гораздо веселее, когда ты молчишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины гор

Во владении мужчины гор
Во владении мужчины гор

Сайлас Я хочу жену, знающую, что такое жить в глуши, готовить еду и греть мою постель. В обмен я дам ей счастье всей жизни в виде моего члена. Но, мать вашу, Эверли гораздо прекраснее, чем я рассчитывал, и вряд ли имеет хоть малейшее представление о том, каково это — быть моей. Черт, я хочу жену, но едва ли знаю, как ужиться с женщиной. Эверли Ожидала ли я стать невестой в двадцать два года? Нет. Но если говорить откровенно, моя жизнь вряд ли может стать хуже. В агентстве сказали, что на Аляске живет богатый адски горячий мужчина, готовый погасить мой кредит на учебу. Держу пальцы крестиком, ведь я сама на это подписалась. Тем не менее, у меня голова идет кругом. В основном из-за брака с незнакомцем, а также потому, что я никогда ни с кем не встречалась. Вообще ни с кем. Естественно, я понятия не имею, как быть женой…но отступать уже поздно.   Предупреждение: в этой истории есть мужчина гор, точно знающий, чего он хочет. И как он этого хочет. Если желаете прочесть историю невесты по почте, эта книга для вас… Классический роман Фрэнки Лав… дьявольски горячий и со счастливым финалом.  

Фрэнки Лав

Эротическая литература
По приказу мужчины гор
По приказу мужчины гор

БунЯ — владелец самого популярного охотничьего и рыболовного домика на Аляске. И мне нужна женщина, чтобы помочь с ним.Не просто сотрудница, а жена, исполняющая приказы в спальне и за ее пределами.Дельта не та, кого я ждал. Она ищет приключений и едва ли готова управлять гостиницей. Но ей придется научиться, если она хочет и дальше кататься на моем члене.ДельтаЯ думала, будет весело. Вроде отпуска. Ничего общего с настоящим браком. Но именно его я и получила. Я прилетела на Аляску в качестве невесты Буна, и его намерения серьезны.Я бы уже уехала, поскольку, Господь свидетель, чувствовала себя не в своей тарелке, но Бун обхитрил меня.Через несколько минут после моего приезда он отвел меня в спальню и показал, чего я лишусь в случае побега.И хоть работы здесь невпроворот, сделка комплексная.Вот только сможет ли похоть с первого взгляда перерасти в любовь? Кажется, мне предстоит это выяснить.

Сильвия Дэй|Саманта Группа , Фрэнки Лав

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги