Идя на этюд, мы берём с собой и репродукцию соответствующей картины Van Gogh’а, и подошедшие зрители, рассматривая репродукцию, изумляются, отмечая происшедшие перемены.
О французском пейзаже в Arles надо сказать, что так же, как во времена Van Gogh’а, в него неизменно включены двухколёсные тележки, на которых восседают фермеры в синих блузах, козы, коровы, лошади, пахари.
Глаз видит сельские картины ещё прошлого века, от которых мы так отвыкли в механизированной Америке.
В 4 часа дня пошли в
Получили письмо, написанное Jane от лица нашей трёхлетней внучки Mary-Claire.
I received my birthday card, and liked it very much. We put it my book so will always keep it. I can now draw a cat and I keep asking Daddy to draw me pictures… I draw and tell Daddy it is a cat…[44]
Арлезианки глаза и нос были написаны с Маруси. Мы всегда помним, как многие наши друзья (Mathilde Haslauer{75}
), покупая картины, где в сюжет включено какое-либо лицо, советовали, чтобы хотя бы глаза были Mrs Burlik.Арлезианка с корзиной лимонов, в шляпе, в чёрном платье и их традиционной белой косынке на плечах.
XII письмо книги
Получаем подбадривающие Burliuk'a в работе над мотивами Van Gogh’а письма: P. Deineka{76}
, Kriemhildenstrasse 32/1 Mn. 32 Bayern.Ваши книги получил. Ваши
Вы как бы с открытыми глазами смотрите на мир и имеете собственное, очень индивидуальное мироощущение и миропонимание. Жаль, что нету ни одной красочной репродукции, но я видел ваши оригиналы в цвете, правда, раннего периода. И сейчас вы находитесь в Arles, родине Van Gogh’а, он — такая же непосредственность, как и вы. Я полагаю, что работая там, вы должны продолжать и дальше искреннюю чистоту в живописи, которая сейчас так редка.
В вашей монографии имеется картина: впереди идёт Толстой, за ним пашет землю Ленин — как абсолютно верно вы отобразили действительность! Ведь никто иной как Толстой подготовил почву Ленину.
Письмо от A. Lerner{77}
:Thank you for all the nice postal-cards tracing your joyous progress in France. I’ve read each card with great interest and satisfaction, and can hardly wait for the results of your journey. […]
Your exhibition this year will begin on November 7th. The catalogue is now at the printer and I will send you a copy[46]
.Всё это пишется по вечерам, во втором этаже громадного римской эпохи дома на площади Forum; под звон часов средневековых башен, отмечающих время; в гостинице и в городе Arles после закрытия лавок в восемь часов вечера воцаряется тишина.
Arles — место «туристов медового месяца». Это молчаливые пары, занятые собой. С вечера в гостинице
Пятиэтажный дом при необычайной высоте комнат напоминает Монблан — гору на родине швейцарок, владелиц отеля.
Старичок-привратник в красном жилете и белом фартуке тащит чемоданы приезжих, придерживаясь правой рукой за перила лестницы, а левой подпирая увесистую кладь на плече своём.