Читаем По следу зверя полностью

Увидев в сенях живого и здорового сына, одетого в форму красноармейца, с двумя серебристыми медалями на груди, Акулина Цвирко не сдержала эмоций. Вскрикнув, она бросилась ему на шею. Не скоро удалось Коле успокоить мать. Наконец, высушив глаза уголком головного платка, женщина захлопотала у печи.

— Надолго приехали? — с волнением поглядывая на прибывшего с сыном рыжеволосого, веснушчатого ефрейтора Черенкова, поинтересовалась она.

— Дня на три, — ответил Сверчок, обняв притихшую рядом с ним на кроватке сестричку Аню. — Служба, сама понимаешь! — виновато потупил он взор.

Видя, что женщина огорчена, Павел Черенков, рассматривавший висевшие на стене в большой раме за стеклом семейные фотографии Цвирко, решил прийти товарищу на помощь:

— Да вы не расстраивайтесь, Акулина Борисовна! Нас тут на днях на Кубань отправляют в длительную командировку. Будем охранять военные объекты. От передовой это далеко, так что Коле ничего не грозит. Можно сказать, на курорт едем: море, солнце, фрукты!..

Ни в какую Кубань Акулина, конечно, не поверила. Она давно подчинилась судьбе и теперь с замиранием сердца ждала часа, когда сын покинет ее. Сжав в комок свою исстрадавшуюся материнскую душу, женщина почти простонала:

— Море!.. Море — это хорошо!

Нет, плакать она не будет. Ее герой-сын не должен видеть материнских слез. Это потом, когда он оставит родительский дом, Акулина даст волю чувствам, моля в слезах Господа, чтобы даровал жизни ему и его боевым товарищам. За всех матерей помолится…

Сверчок вдвоем с Лопатой, отправленным ему в помощь, навезли из лесу дров, накололи их на зиму, подправили рассыпавшееся крыльцо и прохудившуюся старую крышу дома и к обеду четвертого дня засобирались в райцентр.

Коля страстно желал повидать Лиду. Узнав об этом, Павел решил покинуть его на станции, куда они прибыли. Договорившись, что встретятся вечером на этом же месте, Лопата отправился искать угол на двоих для ночлега, справедливо полагая, что в разрушенном войной городке сделать это будет нелегко…

Стук в дверь отвлек девушку от уборки. Отворив ее, Лида от неожиданности замерла, увидев перед собой Колю Цвирко в новенькой форме красноармейца. Прижав руки к груди, она в следующую секунду юркнула в соседнюю комнатку и уже оттуда крикнула:

— Ты проходи, я сейчас…

Несколькими минутами позже, переодевшись в чистое платьице, она вновь показалась перед ним, застывшим в прихожей все в том же тревожном ожидании. Николай боялся, что разговор у них с Лидой не склеится…

Пригретые нежарким осенним солнцем, они прогуливались по центральному парку, разбитому перед самой войной. Уцелевшие от войны деревья стыдливо оголялись, роняя на молодых последнюю золотистую листву. Шли молча, не касаясь друг друга. Временами Сверчок искоса поглядывал на Лиду. За то время, что не виделись, он заметно подрос, но все еще отставал в росте, поэтому старался тянуться на носках, дабы сравняться с ней.

Заметив это, Лида улыбнулась про себя. Обратив внимание на его небольшую хромоту, она произнесла с сочувствием:

— Как нога, болит? Я так переживала за тебя, когда узнала.

— Правда?

Они свернули на соседнюю дорожку, по сторонам которой росли березы. Коля был тронут признанием девушки, но по-прежнему старался не смотреть на нее. Боялся прочесть в ее глазах смертельный приговор своей любви.

Лида замедлила шаг, повернулась к нему лицом:

— Правда! Очень переживала, даже плакала.

Необыкновенное волнение охватило его грудь. Остановившись, Николай взял ее руки в свои и поднес к губам…

Вечером, прощаясь возле дома Лиды, Сверчок, по-прежнему робея, неуклюже притянул ставшее вдруг безвольным тело девушки, и их губы на короткий миг соединились в поцелуе.

— Ты, пожалуйста, береги себя! — смутившись, промолвила Лида, уткнувшись лицом в его грудь. — Не геройствуй! Знаю я тебя…

Все еще как наяву Сверчок вспоминал шепот нежных губ своей возлюбленной, когда в ночной тишине за стеной избы внезапно послышался шум.

Майор Чепраков взял со стола пистолет:

— Ну, кажется, «гости» прибыли…

Сбросив остатки сна, все, кто был в помещении, пришли в движение. Трое — Циркач, Лопата и Кнут — взяв оружие наизготовку, тихо, по-кошачьи, приблизились к двери, но открывать ее не стали.

— Курт, вы остаетесь на месте! — негромко приказал немцу Федор Иванович. — Не забывайте: русский язык вы не знаете. Помните об этом всегда.

Краузе послушно кивнул.

Распахнув дверь, Чепраков-Матюшин первым шагнул наружу. Небо к этому часу успело немного очиститься от туч, и луна высветила часть двора, обрисовав фигуры вынырнувших из-за угла нескольких человек. Сопровождаемые караульными, к нему подошли трое незнакомцев. Не убирая палец с курка немецкого пистолета-пулемета, старшина Андрусенко выхватил острым лучом карманного фонарика их лица из темноты.

— Ночь в помощь! — прикрыв ладонью глаза от ослепляющего света, произнес один из них. — Похолодало! Огоньком не поделитесь? — поинтересовался он.

Это были ожидаемые слова пароля. Циркач отвел луч в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика