что человек изменился; теперь он живет иначе, поступает иначе.
У Толстого двадцатилетний Пьер в салоне Анны Павловны и тридцатипятилетний Пьер в
эпилоге — разные люди: и самая важная для Толстого писательская задача — за ставить нас участ-
вовать в изменении характера Пьера, показать нам, как произошло, что неопытный юноша стал зрелым
человеком с огромным будущим.
Вот это
покорялся своим страстям, совершал неразумные поступки, жил монотонной жизнью члена Англий-
ского клуба, отставного камергера — и все время думал, все время был недоволен собой и пересмат-
ривал себя.
Теперь, в занятой французами Москве, он возвращается к решению убить Наполеона, «с
тем чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы». Благородно? Очень. Достойно
Атоса и графа Монте-Кристо. Но Атосу и графу Монте-Кристо все удавалось, потому что они живут в
книгах. А Пьер живет в настоящей жизни...
Он еще не тот сильный человек, разумный организатор, умеющий все предвидеть и ничего не
забыть, каким он станет в эпилоге. Он только еще двигается по своему пути — и в нем жив неле-
пый юноша, так же страстно защищавший Наполеона в гостиной Анны Павловны, как он те -
перь хочет его убить.
Предприятие Пьера обречено на провал, но мы, как и он сам, не сразу понимаем это. Он
собирает душевные силы, но не умеет подумать о том, что пистолет велик: его нельзя спрятать под
одеждой; что нужно по меньшей мере точно знать, когда и где проедет Наполеон, а потом уже раз-
мышлять, хватит ли решимости его убить.
Оставшись в Москве, Пьер решил скрыть свое знание французского языка. Но при первой же
встрече с французом Рамбалем, которого он действительно спас от выстрела сумасшедшего, Пьер за-
89
бывает свое решение не говорить по-французски. Спасение происходит вовсе не героически:
Пьер напуган не меньше Рамбаля; и совсем он не хотел оказаться в положении благородного рыца-
ря, спасающего своего врага...
Еще более нелеп и даже, стыден внезапный порыв откровенности, заставивший Пьера расска-
зать Рамбалю всю историю своей любви к Наташе — то, чего он не мог бы рассказать ни одному че-
ловеку на свете.
Наутро, измученный угрызениями совести, Пьер собрал свою решимость, чтобы все-таки вы-
полнить намерение убить Наполеона. Но теперь он понял, наконец, что пистолет не годится, и взял ту-
пой кинжал, может быть подсознательно понимая и то, что никого этим кинжалом не убьешь.
Зачем Толстой рисует все поступки Пьера в таком странном, почти смешном виде? А затем, что
они придуманные, неестественные. Убить Наполеона — трудный и сложный замысел, для его выпол-
нения нужна не только отвага, но хладнокровие, умение все взвесить, обдумать, — этого-то умения у
Пьера нет.
Зато у него есть доброта — и когда он бежит по разрушенным дворам в горящий дом искать
чужую девочку, этот его поступок так же естествен, как естественно он броса ется на помощь жен-
щине, с которой срывают ожерелье. Пересказывая этот эпизод как бы для приключенческого романа,
я позволила себе совсем немного сократить слова Толстого, потому что полностью они никак бы не
подошли для рассказа о мужественном графе.
На самом деле у Толстого написано так: «Он бросился на
тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и
Выделенные слова снижают героическую окраску происходящего. Босой француз! В приклю-
ченческом романе ему бы следовало быть по крайней мере в доспехах. И может ли благородный
герой м о л о т и т ь кулаками по своему противнику!
Все, что случается с Пьером, происходит просто, совсем не возвышенно — как в жизни. И в
плен его берут без всяких красивостей: «он бил кого-то, его били и... под конец он почувствовал, что
руки его связаны...»
Но после придуманного, неестественного плана убийства Наполеона, которым Пьер «мучился,
как мучаются люди,
упрямо предпринявшие дело невозможное — не по трудно стям, но по несвой-ственности дела со своей природой», после того, как он провел несколько дней в поисках решимо-
сти, Пьер на пожаре «как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока».
Здесь было его место, здесь он мог найти применение потребности жертвовать собой, и он «по-
чувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым,
ловким и решительным».
Оказалось, что спасти чужую девочку легче, чем нести ее, прижимая к себе: испуганный ре-
бенок визжит «отчаянно-злобным голосом» и кусает своего спасителя «сопливым ртом». Но Пьер
«сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка», преодолел чувство гадливости, — все это
гораздо менее героично, чем ходить по Москве с кинжалом за пазухой в поисках Наполеона, но
требует не меньших душевных усилий, и Пьер находит в себе силы, чтобы в нем победило добро.
В последнюю минуту, когда его уводят французские солдаты, Пьер вдруг возвращается к прежне-
му неестественному, выдуманному миру: «сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь», он