Читаем По течению полностью

Очнулась я за день до приема. Привезли платье, к созданию которого я не имела вообще никакого отношения и даже не знала, какого оно цвета. Разглядывая коробки и пакеты, которые заносили и сгружали на пол в комнате, я упустила момент, когда вошла мама.

— Милая, зайди к отцу. — рассеянно сказала она, взвешивая в руках кусок каких-то кружев. — Он ждет в кабинете.

К отцу так к отцу. Я с удовольствием покинула заполненную людьми комнату.

В кабинете отца было не менее многолюдно. Войдя, я оказалась под перекрестным огнем взглядов пяти мужчин, сидящих возле стола. Отец привстал с места, указал мне на кресло:

— Присаживайся. Я хотел познакомить тебя со своими…ммм…с некоторыми джентльменами, с которыми мы знакомы по службе и которые приглашены на вечер.

Подмигивает. Ага. Это у нас, значит, смотрины? Подавив желание выбежать из кабинета, на полусогнутых добрела до кресла, изо всех сил держа спину прямо, а подбородок вверх. Села, чинно сложив руки на коленях.

Мужчины рассматривали меня украдкой, не оскорбляя прямыми взглядами. Я мучительно нервничала и не знала, куда деть руки и что сказать. Отец поднялся, выйдя из-за стола, остановился за моей спиной, положив руку на спинку кресла.

— Итак, как вам известно, послезавтра состоится прием в честь обручения моей дочери, Эверенн Дарнель. — начал он, откашлявшись. Я боялась поднять глаза.

— Безумно рад знакомству. — один из мужчин привстал, отвесил неглубокий поклон. Голос совсем непримечательный. Я искоса, сквозь ресницы, глянула на него.

Довольно высокий, щуплый, светловолосый. Улыбчивый рот, светлые глаза.

В комнате постоянно мелькала прислуга — что-то приносили, уносили, разливали напитки. Я медленно вращала в руках бокал с соком, который пришелся очень кстати — руки деть было некуда.

Поочередно представлялись, кланялись — ни одного имени я не запомнила. Процедура была какая-то унизительная. Все знали, зачем они тут, и я знала. Одновременно и ни были вынуждены производить на меня наилучшее впечатление, и я, как товар на прилавке…

— Леди, надеюсь слышать от вас обращение только по имени. — насмешливо пропел глубокий баритон, и передо мной на колено опустился мужчина, которого я почему-то не заметила раньше.

Глаза отводить было некуда, его лицо было прямо передо мной, и я провалилась в его глаза, как на страницах любовных романов. Там все время кто-то проваливался и тонул в глазах, и только сейчас я поняла, что все это означало.

Черные глаза, такие черные, что не видно зрачка. Угольные ресницы, их так много, что глаза кажутся подведенными. Нос с хищной горбинкой, полная губа, закушенная с усмешкой, небрежная иссиня-черная щетина, убранные назад недлинные черные пряди.

Знает, насколько красив, и пользуется беззастенчиво.

Захватив мою ладонь, поднес к губам, прикоснулся. Оцепенение спало, щеки загорелись, и я почти вырвала ладонь из его рук. Кем бы ни был этот человек, но играл он против правил и явно не слишком старался соблюсти приличия.

— Меня зовут Джарлан, леди. — мурлыкнул он и склонил голову. — Буду счастлив быть вашим спутником на приеме.

— Я очень рада знакомству. — пересохшими губами прошелестела я. — Приношу свои извинения, но я должна вас покинуть.

Выбегая из кабинета, я уже не думала, как я выгляжу и как держу спину.

1.14 Эверенн.

Не могу сказать, что я очень общительна или кокетлива, хотя иногда я и виделась с друзьями дяди, когда мы все вместе посещали премьеры или встречались на празднованиях разных дат, но в моем окружении никогда не попадался человек, который настолько поразил бы мое воображение.

Конечно, я иногда мечтала о том, каким будет тот самый первый, о ком я буду думать совсем не так, как обо всех остальных. Какие у него будут глаза и волосы — эти характеристики, к сожалению, в моих мечтах никак не могли обрести подобие стабильности. Где и как мы встретимся…придумывала какие-то нелепые истории о нападениях, прекрасном спасителе, пока не становилось стыдно от глупости собственных фантазий. Теперь же путаться в цвете глаз потенциального принца не приходилось.

Черные глаза сопровождали меня повсюду — мерещились в завитках узоров, внезапно всплывали в памяти, стоило закрыть глаза. После посещения кабинета отца я была в расстроенных чувствах, больше озабоченная своим стыдом и смущением, чем попыткой проанализировать произошедшее.

После того, как я немного успокоилась, скрылась в своей комнате и перестала хаотично перемещаться туда-сюда, хватаясь за ненужные мне вещи и тут же забывая их где попало, я даже пару минут подозревала, что влюбилась. Однако спустя еще минут тридцать, а также после обеда и чашки чая, пришла к выводу, что все это никакого отношения к любви не имеет, а основой моего поведения было смущение и буквально оглушение.

Чего уж тут, таких красивых мужчин я не встречала. Но и другое не давало покоя — понятно, что он своим обаянием пользуется направо и налево, было бы глупо таким оружием не пользоваться. Но он намеренно эпатировал меня, пытался вызвать самые сильные эмоции, в чем, кстати, и преуспел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спаси Империю, если сможешь

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза