Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Если хочешь совершить доброе дело, – сказал Чен, – пойди со мною в театр и поаплодируй артистам. Они получат больше денег, если пользуются успехом.

Скаут с восторгом принял его предложение.

Чен купил билеты. Они вошли в зал. Было еще рано, но зрителей было много. Шла историческая драма, особенно любимая его соплеменниками.

Спектакль доставил китайцу подлинное наслаждение. Игра исполнителей была точной и впечатляющей. Особенно хороши были женщины.

В одиннадцать часов Чен предложил мальчику уйти, опасаясь, что его родители будут о нем беспокоиться.

Скаут не соглашался, но потом подчинился старшему.

По дороге домой Чен поинтересовался, какую профессию решил избрать себе мальчик.

Он, не задумываясь, ответил:

– Хочу быть путешественником, как мой двоюродный брат Ли Гунг.

– А... это тот, который работает у полковника Бетхема? Он рассказывал тебе о своих приключениях?

– Очень много! И так интересно!

– Тебе нравится полковник?

– Конечно! Это железный, но справедливый человек. У него на первом месте дисциплина. Когда возникал бунт, он хватал оружие и выходил один против всех. Люди успокаивались, караван продолжал свой путь.

– Они, очевидно, опасались, что полковник выстрелит?

– Они знали, что он на это способен. Ли Гунг рассказывал, как он однажды убил погонщика верблюдов, ослушавшегося его приказания.

– Я об этом не читал в книгах полковника, – признался Чен.

Они подошли к дому Ли.

– Спасибо вам за все, – сказал мальчик. – Я получил большое удовольствие от этого вечера. Надеюсь, мы еще встретимся с вами.

– Я тоже не против этого, – ответил Чен.

Спокойной ночи! Возвращаясь домой, сержант думал о полковнике Бетхеме.

Какой жестокий человек! Он уничтожит всякого, кто станет на его пути...

В субботу Кирк пригласил мисс Морроу проветриться. Речь шла о загородной прогулке и обеде в местном ресторане.

Девушка засмеялась:

– Очевидно, я представляюсь вам дистрофиком, нуждающимся в свежем воздухе!

– Я думаю только о том, чтобы у вас хватило сил приготовить обещанный лимонный торт.

Они провели прекрасный день, отдыхая от всех забот. Прощаясь вечером с девушкой, Кирк ей напомнил:

– Что преподнесет нам в понедельник Чен? Думаю, он сдержит свое обещание.

– Не имею понятия. Трудно предположить, что он имел в виду. Надеюсь, что-то хорошее.

– Спасибо за чудесный день!

– Вы были так милы...

– Дайте мне возможность встречаться с вами ежедневно – и я буду становиться все лучше...

– Это угроза?

– Нет, обещание.

На лице каждого из них играла улыбка, когда они простились.

В понедельник Чен позвонил мисс Гарленд. Она согласилась приехать в дом мистера Кирка к десяти часам утра.

Сержант пригласил также мисс Морроу и капитана Фланнера. Потом он попросил Кирка услать куда-нибудь Парадиза до полудня.

Кирк приказал камердинеру обновить его рыболовные принадлежности.

За четверть часа до назначенного времени Чен одел шляпу и спустился на улицу, чтобы встретить мисс Гарленд. Он холодно приветствовал мисс Морроу и капитана Фланнера, когда они по явились.

Джил и капитан поднялись в недоумении в квартиру Кирка.

– Если сержант будет пичкать нас глупыми баснями, я по прошу, чтобы его отправили на Гавайи, – сказал Фланнер.

– Не думаю, что он будет заниматься этим, – заступился за своего гостя Кирк. – А как с лифтершей? Вы следите за ней?

– Мои ребята не оставляют ее ни на минуту. Мы знаем, где она живет. Девушка ни с кем не встречается. Сидит дома.

Внизу Чен с удовольствием приветствовал актрису:

– Вы так пунктуальны, мисс Гарленд. Приятно иметь с вами дело!

– Не представляю, что от меня требуется на этот раз...

– Возможно, вы сможете нам помочь, – сказал Чен. – Поднимемся наверх!

В квартире Кирка сержант усадил мисс Гарленд в уютное кресло.

Фланнер с недоумением посмотрел на женщину.

– Вы как-то рассказывали нам о Мари Лентем, исчезнувшей из Ниццы... Вы не встречали ее после этого? – поинтересовался Чен.

– Нет.

– А вы бы узнали ее, если бы встретили?

– Конечно! Я прекрасно помню ее лицо!

– У вас нет причины скрывать свою встречу с этой девушкой?

– Конечно, нет! Зачем бы я стала это делать!

Чен попросил ее немного подождать и вышел. Он вернулся через несколько минут с лифтершей Грейс Лене, в которой миссис Эндерб узнала Дженни Джером. Когда девушка вошла, Глория Гарленд вскочила с кресла.

– Мари! – вскричала она. – Откуда ты здесь взялась?

Глаза Чена сузились. Все онемели.

Молодая женщина спокойно сказала:

– Привет, Глория! Вот мы и встретились... Как поживаешь?

– Что с тобой случилось? Куда ты исчезла? Почему?

– Об этом я расскажу тебе в другой раз.

Капитан Фланнер бросился в атаку:

– Вы Мари Лентем?

– Я была ею когда-то.

– Вы работали в труппе с мисс Гарленд в Ницце и потом исчезли? Почему?

– Я поняла, что не люблю сцену.

– А через семь лет вы работали манекенщицей в Нью-Йорке под именем Дженни Джером. Почему вы снова исчезли?

– Мне не нравилась и эта работа. Наверное, у меня беспокойная натура.

– А почему вы меняли фамилии?

– Я хотела начать каждый раз новую жизнь.

– Все это странно... Очень странно... Вы знаете, кто я?

– Вы похожи на полицейского.

– Я и есть полицейский!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив