Читаем По ту сторону занавеса полностью

– А сержант Чен? Вам что-нибудь известно?

– Этим делом занимается местная полиция... Я здесь чужой.

– Я подумал, что вы интересуетесь этим делом, поскольку вы не уехали...

– Стараюсь сделать это побыстрее. А как ваше новое путешествие?

– Пока дела идут туго. Ваша бабушка, мистер Кирк, предлагает мне свою помощь, но я не решаюсь воспользоваться ее любезностью. Речь идет о довольно крупной сумме.

– Какова она?

– Я располагаю определенными деньгами, но требуется еще пятьдесят тысяч долларов.

Кирк ответил на это:

– Сумма, конечно, большая. Но если бабушка хочет вам по мочь, я не стану ее отговаривать.

– Эта экспедиция может принести вашей бабушке славу.

– Какова ее цель?

– Путешествуя по пустыне Гоби, я нашел останки города. Его история относится к первому столетию. Я нашел там монеты, древние манускрипты. Все это необходимо тщательно исследовать.

– Желаю вам успеха!

– Спасибо. Надеюсь, в ближайшие дни все уладится. Хотелось бы, чтобы побыстрее был найден и убийца сэра Фридерика.

Чен сказал, обращаясь к полковнику:

– Он восхищался вами, вашими воспоминаниями, путешествиями.

– Неужели!

Голос Бетхема не изменился.

– Среди его вещей нашли много ваших книг.

Бетхем потушил сигарету.

– Это лестно для меня, – сказал он. – Желаю вам побыстрее найти его убийцу.

Полковник ушел. Чен проводил его взглядом.

– Он напоминает мне тибетский снег, – признался Кирк.

– Не знаю, насколько искренне он печалится о смерти сэра Фридерика...

Когда они получили свои плащи и шляпы и оказались на улице, Кирк неожиданно вспомнил о ежегоднике «Космополитена». Чен, однако, не выказал к нему никакого интереса. – Китаец отправился домой, а Кирк – к своему адвокату.

Утро во вторник было пасмурным и холодным. Хлестал дождь.

Первой в доме Кирка появилась мисс Морроу. Она была возбуждена, ожидая встречи майора Дюрана с его женой.

– Майор уже приехал? – поинтересовался Чен.

– Да. Капитан Фланнер поехал за ними на вокзал. Майор, как истинный англичанин, пожелал сначала принять ванну.

– Резонно, – сказал Кирк. – Поездка из Чикаго весьма утомительна. А лифтерша сегодня работает?

– Я видела ее, когда поднималась сюда, – ответила ему мисс Морроу. – Подумайте, какая будет сенсация, если окажется, что она – Ева Дюран. Чарли – молодец!

– Мне не раз приходилось быть собакой, идущей по ложному следу...

Молодые люди принялись что-то обсуждать. Чен нервно ходил в это время по комнате, не находя места.

– Присядьте около нас, – обратился к нему Кирк. – Вы выглядите так, как на приеме у зубного врача...

– Мне не хотелось бы стать объектом насмешек капитана Фланнера, – признался сержант.

Было уже четыре часа, когда раздался звонок. Кирк открыл дверь. Он увидел Фланнера и приземистого англичанина. Третьего гостя не было.

– Майор Дюран еще не приходил? – спросил капитан.

– Вы его потеряли?

– Сейчас все объясню, мисс Морроу. Разрешите представить вам инспектора Даффа.

– Очень приятно, – отозвалась девушка.

Фланнер представил прибывшего Кирку и Чену, добавив при этом, что Дюран должен появиться с минуты на минуту.

Затем он попросил кого-нибудь спуститься вниз, чтобы направить майора не в тот лифт, где могла оказаться его бывшая жена.

Чен хотел все взять на себя, но Фланнер решил в конце концов заняться этим сам, поскольку он знал Дюрана в лицо.

– Как получилось, что майор оказался в Сан-Франциско? – спросил китаец у Даффа.

– Его пригласил сюда телеграммой сэр Фридерик. Это случилось неделю тому назад. Мы прибыли одним поездом в Чикаго.

– Майор поможет установить истину, – подала свой голос мисс Морроу.

– Меня особенно интересуют эти бархатные туфли, – признался Дафф.

– Это была ложная улика, которая помогла все запутать.

– Я это знаю, – сказал Дафф, – но это не меняет дела. У вас служит камердинер Парадиз?

Кирк утвердительно кивнул.

– Мне сообщили, что он интересовался почтой сэра Фридерика. Я хотел бы его повидать до моего ухода отсюда.

Наконец появился Фланнер. Его сопровождал высокий блондин в плаще. Это был отставной майор Дюран.

Воцарилось неловкое молчание и капитан решил дать необходимые пояснения.

– Вы говорили, что вас пригласил сюда сэр Фридерик. По какому поводу?

– Он намекнул, что отыскал следы моей жены.

– Вы имели о ней какие-нибудь сведения до этого?

– Никаких.

– Вы сможете ее узнать, если уведете?

– Конечно. Ей было всего восемнадцать, когда она исчезла, но забыть ее я не мог.

– Мы предполагаем, что ваша жена находится в этом здании. Дюран подскочил от неожиданности, но затем покачал головой.

– Сомневаюсь, что это так. Я уже утратил всякую надежду за пятнадцать лет.

– Подождите немного, – успокоил его Фланнер и вышел.

Когда он ушел, Дюран стал нервно ходить по комнате.

– Это, очевидно, ошибка! – сказал он Даффу.

Прошло довольно много времени. Наконец, в комнату ворвался Фланнер. Его волосы были растрепаны, лицо пылало.

– Она удрала! – закричал он. – Подняла лифт на седьмой этаж и исчезла.

Дюран в отчаянии закрыл лицо руками.

Глава 13

НОВАЯ ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ

Сообщение Фланнера буквально всех ошеломило. Чен с упреком сказал Фланнеру:

– Ведь за ней следила полиция...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив