Читаем По ту сторону занавеса полностью

Пикник приближался к концу, когда кто-то предложил игру в прятки. Идея, по-моему, принадлежала Еве. После этого она скрылась и исчезла навсегда.

– Ужасно! – выразила ему свое сочувствие мисс Морроу.

– Сколько было человек? – спросил Чен.

– Пятеро мужчин и пятеро женщин. Пикник был организован в честь одного известного путешественника. Он недавно возвратился из Тибета и был гостем вице-короля.

– Вы говорите о полковнике Бетхеме? – уточнил Чен.

– Совершенно верно.

– Он сейчас гостит в Сан-Франциско...

– Я бы с удовольствием с ним встретился! Полковник уехал в Англию на следующий день после пикника. Он отправился домой с караваном через Афганистан, Персию, Тегеран. Больше я его никогда не видел.

В комнате появился Парадиз с чаем. Когда он подавал чашку инспектору Даффу, тот сурово его предупредил:

– Один кусок сахару! Ничего больше не требуется!

Глава 14

ОБЕД НАЕДИНЕ

Когда чай был роздан и к нему были поданы пирожные и бутерброды, Кирк без всякого энтузиазма взял свою чашку. Поняв его настроение, инспектор Дафф тут же ему сообщил, что цианистый калий обладает отчетливо выраженным запахом цветов персика.

– Постараюсь это запомнить, – сказал Барри.

Чтобы отвлечь Дюрана от грустных мыслей, он поинтересовался:

– Вам понравился Сан-Франциско?

– Он произвел на меня ошеломляющее впечатление, как и вся ваша страна. Она кажется безбрежной. Иное дело в Англии. Куда ни поедешь – очутишься на берегу моря.

– К тому же здесь много очаровательных женщин, – добавил Дафф.

Заявив, что нуждается в отдыхе, Дюран откланялся и ушел. Перед уходом он горячо поблагодарил Барри Кирка за рекомендации в клубы и оказанное ему гостеприимство.

Оставшиеся углубились в детали дела.

– Неужели сэр Фридерик не оставил никаких записей? – по интересовался у Чена инспектор Дафф.

– К сожалению, они исчезли. Очевидно, их уничтожили. Благодаря майору Дюрану мы получили ценную информацию. Мы ведь не знали, что полковник Бетхем присутствовал на том злополучном пикнике.

– Он сейчас в Сан-Франциско?

– Он был и на обеде у мистера Кирка и произвел весьма странное впечатление. Он не больно разговорчив. Удивительно, что лифтерша не заговорила с ним, когда он поднимался к мистеру Кирку. Она ведь была с ним знакома раньше!

– Я могу позвонить ему и спросить об этом, – предложила девушка.

– У слепого не спрашивают о дороге, – возразил ей Чен. – Он ведь был в Пешаваре в 1913 году...

– Вы думаете...

– Забудем пока о полковнике. – Обращаясь к Даффу, он сказал:

– Давайте займемся бархатными туфлями.

– Зачем они понадобились убийце? А может быть он их выбросил? В Англии мы даем в таких случаях объявление в газете...

– Дельная мысль, – поддержал его Чен.

– Капитан Фланнер думал уже об этом.

Чен рассмеялся.

– Капитан напоминает маленького ребенка, попавшего в сети. Он машет руками, чтобы больше запутаться.

– Я посоветую капитану дать соответствующее объявление. Я плохо ориентируюсь в этом городе, сержант. Может, мы где-нибудь пообедаем вместе и обсудим еще какие-нибудь аспекты дела?

– С удовольствием принимаю ваше приглашение, – ответил китаец.

Пока он одевался, Дафф галантно сказал мисс Морроу, что сотрудничество с такой красивой женщиной прибавит ему опыта.

Когда инспектор и Чен ушли, девушка стала поспешно собираться.

– Куда вы так спешите? – запротестовал Кирк.

– Домой.

– Будете в одиночестве обедать...

– Сегодня я не готова к приему гостей.

– Одиночество плохо на меня влияет. Мне хочется быть среди людей. Получать пищу из рук тех, кому я доверяю... Составьте мне компанию...

– Я хотела немного освежиться...

– Вы и без того похожи на персик, осыпанный цветами. Бог мой! Почему мне вспомнились цветы именно персика!

Кирк вызвал звонком Парадиза.

– Сегодня я не обедаю дома.

– Это не связано с тем, что я лишился вашего доверия? – тихо спросил камердинер.

– Чепуха! Вы знаете, что я часто обедаю в ресторанах.

Когда Парадиз ушел, Кирк заметил:

– По всему видно, что бедняга переживает. Надо будет устроить какой-нибудь прием. Вы не откажетесь присутствовать?

Барри открыл перед своей спутницей дверцу машины и сел за руль. Вскоре они очутились у небольшого, но уютного ресторанчика. Метрдотель провел их к лучшему столику. Было видно, что он не раз принимал здесь Кирка. Когда обед был заказан, молодой человек обратил внимание на то, что его спутница явно не в духе.

– Вы постоянно решаете проблему: кто именно убил сэра Фридерика?

– Меня мучит мысль о том, что в этом деле замешано столько людей. И меньше всего на роль преступницы подходит лифтерша...

– А полковник?

– Он жесток и тверд, но это человек с мировой славой. Зачем ему так глупо рисковать.

Кирк пригласил девушку на танец. Она с удовольствием приняла его приглашение. Остаток вечера прошел весело и непринужденно. О делах они больше не говорили.

Наконец, пришло время отправляться домой. Когда Кирк проходил со своей спутницей мимо одной из кабин, их внимание привлекла одна необычная пара, всецело поглощенная беседой.

– Я была права, когда говорила о том, что к этому делу причастно множество людей, – сказала Джил.

– Но вы протестовали, когда я упомянул о Бетхеме!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив