Читаем Победить «крокодилов» полностью

Ралф наконец выдохнул и улыбнулся:

— Так, значит, это — моя награда?

Девушка улыбнулась ему в ответ сквозь струйки воды:

— Я следила за тобой и ждала столько часов.

— Дней, недель, месяцев, лет, — он быстро подхватил ее и поставил перед собой. Ралфу страстно хотелось овладеть ею сейчас же, но сначала он поцеловал ее, и этот долгий поцелуй заставил их обоих забыть обо всем на свете. Но Лорна жаждала большего, она хотела получить все, что только он мог ей дать. Она изгибалась и прижималась к нему, изнемогая от желания, и он с неистовой силой вонзился в нее, подчиняя это гибкое тело бешеному ритму страсти. Вода струилась по их сплетенным телам, его руки сжимали ее ягодицы. С какой-то безумной радостью Лорна ощущала, как неистовая, обжигающая сила внутри нее неумолимо нарастает, мощными рывками поднимая ее на самый пик наслаждения. Она оказалась там одновременно со своим возлюбленным. И крепко обнявшись, они разделили этот миг высочайшего блаженства.

— Кто и прекрасен, так это ты, Лорна, — прошептал Ралф, страстно целуя ее.

Постепенно спустившись из рая, она прикоснулась к его лицу и сказала:

— Мне бы хотелось, чтобы ты всегда так думал, Ралф.

— Как я могу думать иначе? — ответил он, и его взгляд, казалось, проник ей в самую душу. — Ты — самое лучшее, что когда-либо случалось со мной, Лорна.

Тогда люби меня, попросила она про себя. Люби меня и никогда не позволяй мне уйти.

Но он ничего не сказал, а поставил ее на ноги и смыл все следы их страсти, а потом вытер их обоих. И за все то время, пока они были вместе, он так и не произнес тех слов, которые Лорна так жаждала услышать. Гнетущая тоска продолжала пульсировать внутри нее.

<p><strong>14</strong></p>

Праздник был в самом разгаре, даже самые неумеренные аппетиты были удовлетворены. Люди отдыхали, шутили, смеялись, радуясь, что работы уже закончены и без особенных происшествий. Ралфу очень нравились такие вечера, когда все семейства фермы собирались вместе. Совместная работа крепко объединила их и стала важной частью их жизни, такой же естественной, как и дыхание.

Понимала ли Лорна, насколько серьезно это было?

Затрагивало ли это ее душу, или ее интерес к происходящему вокруг был поверхностным?

Ралф надеялся, что он знает ответ. Они ужинали вместе с Эбом и Лиззи, старшим пастухом и его женой, которая, казалась, подружилась с Лорной. Ралф смотрел на жизнерадостное лицо любимой, пока она делилась с Лиззи своими впечатлениями за день. Не было никакого сомнения — что-то ее волновало.

Это было то, что привело ее к нему в душ. Он не знал точно, что именно. То, что было таким же стремительным и первобытным, как и секс между ними, и он чувствовал, что когда Лорна уходит от него, она несет это в себе. Странное чувство овладело им, когда сегодня Лорна заключила его в объятия. Ее желание было настолько сильным, что он даже на миг испугался, что не сможет ответить на него с той же мощью.

Он был благодарен, что судьба свела их вместе. Она предлагала и давала ему все самые лучшие ощущения, которые только можно себе представить в отношениях между мужчиной и женщиной, как в общении, так и в сексе. Не слишком ли легко он к этому относится? Наверное, он должен придавать этому больше значения, думал Ралф. Хотел ли он, чтобы Лорна осталась с ним навсегда? Да, это уже не вызывало у него сомнения.

— Привет, Лорна — это был Гэри Рансом, новичок, выполнявший черновую работу при подготовке праздника. Он широко улыбнулся. — Сегодня ты попробовала вкус пыли.

— Да, точно, — засмеялась девушка.

— Мы погрузили всех животных, ни одному не причинив вреда, — горделиво сказал парень.

— Я думаю, что все мужчины были невероятно смелыми и умными, — восхищенно ответила Лорна.

— Просто выполняли свою работу — скромничал Гэри, но Ралф видел, что все юноши выглядели явно довольными собой и ходили с важным видом.

— Мы еще сделаем из тебя настоящую провинциалку, Лорна, — сказал Эб, поддразнивая стремление девушки стать хорошей наездницей.

— Это будет величайший момент в моей жизни, — ответила она, озарив Ралфа мягким сиянием своих темных глаз.

Его сердце екнуло. Она действительно так думает? Или она просто умеет говорить нужные слова в нужное время, чтобы сделать людям приятно?

Ралф пытался подавить надежду, родившуюся в его душе. Просто все это было новым для нее, новым и непривычным, на безопасном расстоянии от неприятных ассоциаций, связанных с Шепардом.

Но она была счастлива здесь. Он не мог ошибаться в этом. Была счастлива с ним и со всеми остальными, кроме Шарлотты, которая все еще относилась к ней с предубеждением. Правда, сегодня вечером чуть меньше, чем обычно.

Дети, особенно Эрик, прониклись доверием к Лорне. Она была самой лучшей гувернанткой, которую они могли бы найти. И судя по ее словам, она не заигрывала с ними. На станции не было ни одного мужчины, которому бы Лорна не нравилась. И ни одной женщины,

У нее был замечательный талант легко находить общий язык со всеми. А Рейчел… Рейчел просто поворачивалась ко всем спиной, ожидая к себе особого уважения, как к жене начальника. Уважения, которого она никогда не пыталась заслужить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература