Читаем Победить «крокодилов» полностью

Это не были только скачки. Много развлечений было и для детей. Приезжими учителями была устроена школа, где выросшие на фермах дети познавали вкус уроков в настоящей классной обстановке. Здесь им была предоставлена уникальная возможность общаться и играть с другими детьми, чьи голоса они обычно слышали только по радио.

Лучше всего были игры, организованные для детей. Они играли в упрощенную форму крикета и другие командные игры, в которых обязательно принимали участие родители. Особенно весело все смеялись, когда начались гонки на трех ногах (одну ногу отца привязывали к одной ноге ребенка). Когда в партнеры выбирали матерей, Эрик предложил Лорне встать с ним, а Ралф их азартно подбадривал.

Лорна не могла припомнить, когда она так весело проводила время. Единственное, что ее немного беспокоило, так это поведение Эллис, играющей роль гостеприимной хозяйки. Лорна чувствовала какой-то тайный подвох, и это нарушало ее душевный покой. Дни шли. Приближались большие скачки, назначенные на уик-энд.

Лорна заметила, как в пятницу утром прилетел самолет, и подумала, что это — гости из города, уже не относя это выражение на свой счет. Она проделала очень длинный путь, и теперь не имела ничего общего с горожанами. Эллис пошла встречать своего нового друга, и Лорна даже пожелала ей всего наилучшего.

Этим утром школа была закрыта, поэтому учителя устроили уроки на свежем воздухе. Детям занятия доставляли огромное удовольствие. Знакомства этой недели давали им возможность сопоставлять реальных людей и голоса, которые они до сих пор слышали только по радио. Что касается Лорны, то встреча с их матерями и другими гувернантками укрепила ее желание участвовать в «радиоболтовне». Ей очень хотелось сохранить все обретенные знакомства.

Когда после всех этих развлечений Лорна и Эрик шли на обед к лагерю Санвилла, их несколько раз останавливали новые знакомые. И когда они проходили мимо палатки Ландсиров, окрик Эллис не насторожил ее. Девушка обернулась с вопросительной улыбкой, и ее лицо так и застыло от ужаса.

Крокодил вернулся. Два крокодила. Они были готовы смять Лорну своими жерновами. Этот второй человек, при виде которого у девушки сжалось сердце и по коже прошел мороз… городской друг Эллис… пылкий финансист… это был не кто иной, как Бартон Шепард.

Лорна почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица и земля закачалась под ногами. Нигде она не могла чувствовать себя в безопасности. Та угнетенность, от которой, ей казалось, она избавилась, вновь навалилась на нее.

Бартон… Эллис… То, что эти двое объединились в погоне за своей добычей, не предвещало ничего хорошего. Все то время, что они смотрели на нее, Лорна стояла, как загипнотизированный кролик, с ужасом понимая, что это не может быть простым совпадением. Хитрость в глазах Эллис, самодовольное выражение ее лица, торжествующий вид Бартона, удовлетворение в его взгляде — их объединял единый коварный замысел, хотя эту встречу они устроили каждый в своих целях.

— Лорна? — Эрик, почувствовав ее тревогу, взял девушку за руку и встал рядом с ней.

Но это не могло успокоить ее и не могло защитить. Она была не в состоянии даже взглянуть на мальчика. Лорна не могла оторвать взгляд от двух крокодилов, чувствуя угрозу в каждом их движении по направлению к ней, мысленно пытаясь защитить себя от предстоящей атаки и подавить омерзение и ужас, которые они ей внушали.

— Бартон сказал мне, что вы уже знакомы, — промолвила Эллис с притворной невинностью в голосе.

— Лорна, — Бартон распахнул руки, как будто ожидая что девушка кинется ему в объятия. — Кто бы мог подумать, что ты будешь прятаться здесь? — он ликовал оттого, что наконец нашел ее.

— Лорна вовсе не прячется, — прорычал Эрик, как сторожевая собака, инстинктивно чувствуя что-то опасное и враждебное.

Бартон засмеялся и пустил в ход свое обаяние;

— Я просто имел в виду, что она уехала из Сиднея так поспешно, что мы даже не успели попрощаться, он перевел свою снисходительную улыбку с Эрика на девушку. — Ведь так, дорогая? Это заставило ее ответить:

— Я попрощалась с тобой, Бартон. И навсегда.

— Все мы иногда совершаем вещи, о которых потом сожалеем, — с усмешкой ответил он.

— О своем выборе я не жалею, — резко сказала Лорна.

Тут эстафету подхватила Эллис:

— Еще не вечер, Лорна. Я всегда думала, что это очень непредусмотрительно — сжигать за собой мосты.

— А что ты думаешь о том, кто пытается построить мост в никуда? — вспыхнула Лорна.

Слава Богу, ее злость превысила страх.

Эллис пожала плечами и насмешливо взглянула на Лорну, умаляя значение ее слов:

— Мне кажется, все может кончиться совсем иначе, чем ты думаешь. Очень часто я предвижу такие вещи.

У Лорны исчезли все сомнения. Теперь она была уверена, что Рейчел пострадала именно от «предвидения» Эллис.

— Как бы то ни было, жизнь полна неожиданностей, — сказал Бартон с ослепительной улыбкой. — Я уверен, что в этот уик-энд я буду здесь очень хорошо принят, особенно тобой, Лорна.

— Лорна здесь со мной и отцом, — воинственно прочирикал Эрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература