Читаем Победить «крокодилов» полностью

— Пожалуйста, — тот крепко пожал предложенную ему руку. — Приводи Лорну сегодня вечером на танцы. Мы сделаем все, чтобы она почувствовала себя здесь, как дома.

Ралф кивнул, надеясь, что так оно и будет. Но в глубине души он был уверен, что Лорна всегда будет чувствовать себя как дома рядом с ним, его семьей и его друзьями.

— Сейчас я должен вернуться к ней. Извини за то, что испортил обед.

Адам усмехнулся:

— Может, Эллис и расстроена, но у меня от всего этого только разыгрался аппетит. Мне этот городской ублюдок не нравился еще до того, как ты его выставил.

Довольный тем, что их взаимопонимание достаточно сильно для того, чтобы сохранить дружбу, Ралф направился к Лорне. Он должен рассеять все ее опасения, и, возможно, свой.

Он хотел, нет, ему было просто необходимо побыть с ней наедине какое-то время. Это была безумная неделя — множество дел, толпа народу. Он хотел подождать, пока они вернутся в Санвилл, для того чтобы открыть ей свое сердце, но все эти приключения с Бартоном Шепардом очень сильно ускорили ход событий. Он знал, какое место занимает Лорна в его жизни. Он должен был знать, что удерживает ее в этих местах.

<p><strong>17</strong></p>

Ралф снова сделал это. Он снова спас ее от Шепарда. Эта мысль не оставляла ее все то время, что они ехали вдоль берега реки. И пока они искали место для пикника подальше от лагеря, ее лошадь следовала за его конем. Ралф знал, куда ехать, и Лорна ни о чем не волновалась, пока он был рядом с ней.

Она посмотрела на небо, и в ее воображении вновь возник самолет, уносящий Бартона отсюда и из ее воспоминаний. Глубокая синева над головой, растянувшаяся от горизонта до горизонта, проясняла ее мысли. Бартон улетел, и Ралф пообещал, что он никогда больше не вернется.

Невероятно, но все они были на ее стороне — Ралф, Эрик, Шарлотта, каждый житель Санвилла — все друзья, взявшие ее под свою защиту, помогая решить ее проблемы, Эти люди приняли ее под свою опеку, они доверяли ей, заботились о ней, и даже Адам Ландсир зашел так далеко, что отчитал свою дочь за связь с Бартоном.

В городе подобное никогда бы не случилось. Люди в городе никогда не объединяются в такую крепкую, несокрушимую силу. Это могло произойти только в провинции, и только с помощью мужчины, едущего впереди нее. Ралф Стьюарт. Это он ввел ее в свой волшебный круг.

Лорна взглянула на него, и в ее сердце всколыхнулась любовь.

Ралф оглянулся на нее и улыбнулся, спрашивая:

— Может быть, остановимся здесь?

— Да, — не думая и не глядя ответила Лорна. Теперь она готова была произносить это «да» бесконечно, так велико и всеобъемлюще было ее доверие к нему.

Они спешились и привязали своих лошадей у оврага. Ралф расстелил коврик на песке под прибрежными деревьями. В корзинку для ленча Шарлотта упаковала ветчинные рулетики, яблоки и банки с лимонадом — простое, но вкусное угощение. От верховой прогулки и чувства обретенной свободы от Бартона у Лорны разыгрался аппетит.

Они сели лицом к реке и принялись за еду в полной тишине. И даже когда с угощением было покончено, они некоторое время продолжали молчать. Каждый был погружен в свои собственные мысли.

— Чувствуешь себя лучше? — наконец спросил Ралф. В его ясных глазах, скользивших по ее лицу, чувствовалась какая-то внутренняя напряженность.

— Опять на вершине мира, — заверила она его, и теплое, нежное чувство слышалось в ее словах. — Спасибо тебе.

Ралф не принял ее благодарности. В его голосе прозвучала самоирония, когда он честно признался:

— Для меня это имело такое же значение, как и для тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь, потому что хочу, чтобы ты осталась со мной. Надеюсь, что это чувство все же отличается от того, что испытывал Шепард.

— Нет! Ты совсем не такой, как он, — горячо запротестовала Лорна. — Поверь мне.

Ралф покачал головой:

— Я, так же как и он, не хочу, чтобы ты уходила. Я понимаю стремление Шепарда удержать тебя. Не знаю, найду ли я когда-нибудь еще настолько подходящую мне женщину, но я всегда буду благодарен судьбе за то, что она свела меня с тобой. Пусть всего лишь на мгновение.

Страх закрался в сердце девушки. Неужели он говорил о том, что их отношения закончены? Но почему? Что она сделала не так?

— Должно быть, ты считаешь Санвилл безопасным местом, — продолжал Ралф. — Я думаю, что тебя устраивала жизнь здесь, потому что это единственное место, где ты смогла обрести относительное душевное спокойствие.

Ее мысли спутались. Лорна судорожно искала доводы, которые она могла привести ему, чтобы оттянуть то решение, которое он собирался принять. Он замолчал на минуту, предоставив ей возможность высказать свои аргументы, желая услышать то, о чем она думает. Но, так и не услышав ее ответа, Ралф сам стал объяснять, как он представляет ее положение.

— Сейчас я сделал Санвилл еще более спокойным местом. И из-за этого, может быть, оно стало даже более привлекательным. Но для тебя, Лорна, это не единственное безопасное место. Я знаю, у Шепарда периодически все равно будут всплывать воспоминания о тебе, — в его глазах появилось презрение, когда он добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература