Читаем Победители тьмы полностью

Странное впечатление производили эти ассистенты Раб эль Нисана, - скрытные, сдержанные люди, очень похожие друг на друга. Обычно они выглядели весьма сосредоточенными и мрачными людьми, на лицах которых никогда нельзя было подметить даже тени улыбки. В противоположность своему шефу, они были неразговорчивы, никогда не задавали вопросов и предпочитали слушать, а не говорить. Однако в последнее время и сам Раб эль Нисан как будто заразился их замкнутостью и необщительностью. Он подолгу уединялся с ними и более ничем, казалось, не интересовался. Эти три человека на «Октябриде» производили впечатление праздных туристов, главным занятием которых было коллекционирование фотоснимков. Они появлялись повсюду, снимая все, что только можно было перенести на фотопленку (а иногда прихватывая и то, что не рекомендовалось бы фиксировать на ней), начиная с самых Гавайских островов.

Эта мания фотографирования достигла своего апогея, когда затонувший корабль был поднят на поверхность океана. Оказалось, что парусник пробыл под водой свыше ста лет. Вырванный из недр океана, он напоминал огромную личинку, спеленутую водорослями, свободно висящими с боков плетями и стеблями. Бесчисленные, давно погибшие и окаменевшие раковины моллюсков и панцири крабов покрывали палубу парусника, многочисленные колонии морских животных обосновались в его трюмах. Отталкивающее впечатление произвела конвульсивно бившаяся на сталолитовой палубе рыба-дракон, выскользнувшая из гущи водорослей в трюме. Каждое углубление парусника было превращено в убежище для морских губок и моллюсков, а на остове парусника образовались кое-где даже небольшие островки коралловых колоний.

Охранные отряды приступили к освобождению парусника от остатков морской паутины и давно погибших живых организмов.

Один из отрядов находился в трюме, когда с затонувшего корабля отвалился его вековой футляр. И тогда на глазах у всех парусник начал быстро разрушаться. Огромный кусок палубы рухнул внутрь, едва не придавим находившихся в трюме людей.

Сильные струи воды били со всех сторон в парусник, обнажая остов судна, смывая с него паутину и унося в океан все то, что не интересовало биологов.

Работа по очистке корабля была задержана из-за рыбы-дракона, которую, несмотря на большие усилия, так и не удалось переместить живою во внутренний бассейн «Октябрида».

Наконец, на палубе «Октябрида» остался лишь очищенный остов корабля с довольно хорошо сохранившимися кают-компанией, капитанской рубкой и трюмом.

Сведения об экипаже и маршруте парусника были обнаружены в запертом сейфе в капитанской каюте. В этом же сейфе, куда не проникла морская вода, обнаружено было внушительное количество жемчуга и золота.

Затонувший парусник назывался «Нептуном». В свое время он был одним из самых прославленных торговых судов Италии.

Вид «Нептуна» произвел особенно глубокое впечатление на Беату и Майко. Ведь это судно было свидетельством прошлой мореходной славы их отчизны, выявленным советскими моряками в окрестностях одного из малоизвестных островков Тихого океана…

В судовом журнале «Нептуна» был отмечен пройденный парусником огромный путь. Выйдя из Неаполя в Средиземное море, парусник через Гибралтарский пролив вышел в Атлантический океан. В дальнейшем, держа курс на Южную Америку, он через Магелланов пролив вышел в Тихий океан, миновав острова Хэнахэ, затонул, очевидно, во время сильного шторма.

В сейфе парусника были обнаружены также крайне интересные этнографические исследования, имеющие историческое значение.

- А как поступит, по-вашему, советское правительство с документами и со всеми драгоценностями, которые были найдены на «Нептуне»? - спросил Беату Майко Унфильди.

- Не знаю, Мико. Конечно, не бросит их обратно и море.

На другой день Резцов организовал интервью с иностранными корреспондентами. На этом интервью присутствовал и Унфильди. Резцов сообщил, что советское правительство решило передать народному правительству Италии все обнаруженные богатства и документы, как собственность итальянского народа.

Это заявление произвело потрясающее впечатление не только на Майко Унфильди…

На третий день на крыше «Октябрида» уже не осталось и следа от затонувшего парусника. В качестве музейных экспонатов были сохранены только якорь и штурвальное колесо.

Выяснив загадку старого затонувшего парусника, «Октябрид», слегка отклонившись от намеченного маршрута, взял курс на одиночный остров, найденный самолетами и атомоботами-разведчиками на полпути к островам Хэнахэ.

«Октябрид» бросил якорь довольно далеко от острова. Отряды охраны и разведки во главе с Аспинедовым, Дерягиным и Абэком Аденцем, спустившись с атомобота, направились к острову.

Но едва они приблизились на пушечный выстрел к острову, как произошло нечто совершенно неожиданное: с побережья сперва дробно забили пулеметы, а вслед за ними загремели и пушки… Это был запрет приближаться к острову.

Атомобот повернул обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика