Читаем Победители тьмы полностью

«Закончено строительство самого большого на земном шаре ящика с крышкой!» - с презрительной насмешкой сообщал один из немецких морских судостроителей. - Но этот ящик может пригодиться лишь как база для кролиководства или холодильник для хранения ветчины и колбасы…

Когда же «Октябрид» был снабжен мощными атомными двигателями, враги долгое время не могли прийти в себя и примириться со своим позорным поражением.

Этот неиссякаемый источник чудесной энергии дал возможность советским людям построить первый в мире благоустроенный подводный город. Сам факт существования «Октябрида» свидетельствовал о том, что в Советском Союзе люди умеют использовать науку в целях реализации великих и вековечных мечтаний всего человечества.

«Октябрид» представлял собою подлинный филиал Академии наук Советского Союза, его крупнейшую плавучую опытную станцию, комплексную исследовательскую лабораторию, все усилия которой были направлены к цели полного завоевания всех, ранее недосягаемых глубин морей и океанов.

Подводному кораблю, который враги насмешливо именовали «гигантским ящиком с крышкой», предстояло изучить шестой материк - Антарктиду, разрешить остававшиеся до последнего времени неразрешенными многочисленные научные загадки.

Перед физиками, химиками, биологами, медиками, энергетиками, зоологами, геологами и представителями всех остальных областей человеческого знания на «Октябриде» открывались самые неограниченные творческие возможности.

«Октябрид» давал возможность измерить приливо-отливную силу всех морей и океанов для строительства сверхмощных электростанций, проследить движения водных масс в недрах Тихого и Атлантического океанов, связанных с теплыми течениями Куро-Сиво и Гольфстрим, неизменно движущимися в одном и том же направлении; изучить горные цепи на дне океанов с их бесчисленными пропастями и подводными тайниками; выяснить - как зарождаются и погибают представители неорганического и органического мира на дне океанов, какие разрушения и преобразования вызываются деятельностью подводных вулканов и землетрясений; исследовать проникновение солнечных лучей на океаническое дно и установить - во что именно превращается солнечная энергия, обладающая способностью проникать в самые недра земли и воздействовать на дремлющую там магму, сообщая ей импульс к извержениям и землетрясениям.

И несмотря на обилие проблем, это были все же не все, а лишь некоторые из заданий, поставленных перед советскими учеными. Ведь на земном шаре было еще много таких вопросов, которые нуждались в уточнении и исправлении с тем, чтобы человек мог жить на этой земле и удобно, и счастливо.

В экипаж подводного города «Октябрид» были набраны люди, которые никогда не закрывали глаза перед опасностью. Они спокойно и бесстрашно готовились вступить в бой с природой. Молодежь долгие годы училась в специальных институтах, готовясь жить и работать в подводном городе-корабле.

Оборудование, поставленное фирмой «Фредерикс америкэн индустри» и вышедшее из строя в результате аварии, было заменено отечественным, изготовленным из сталолита и блестяще выдержавшее испытание. Эрвин Кан, разоблаченный как бывший троцкист, был вынужден сделать перед советским судом ряд важных сообщений о наглых махинациях магнатов американской промышленности. Вначале он всячески изворачивался, стараясь уверить судей, что он якобы не знал о недоброкачественности поставленного оборудования. Но, в конце концов, логикой фактов припертый в угол, этот мерзкий предатель вынужден был сознаться, что он, действительно, знал о негодности отправляемых частей машин, но, соблазненный огромной взяткой, согласился хранить молчание. Зная, что приемка заказанного оборудования должна пройти вполне благополучно, Эрвин Кан был уверен, что никто не сумеет доказать факт его участия в этой грязной махинации американских заводчиков. А если б оборудование и вышло вскоре из строя; то аварию можно было бы объяснить совершенно иными причинами.

Наконец, монтаж всего оборудования был закончен, и теперь можно было приступить к испытаниям летных возможностей «Октябрида».

Место и время испытаний не были заранее объявлены, чтобы не привлекать нежелательного внимания.

На рейде города Октябрь, в специально отгороженном доке, сверкал великолепный корпус наполовину погруженного в воду «Октябрида», готового устремиться в безбрежные и бездонные небесные просторы. Под защитой его исполинской несокрушимой брони разместился целый город передовой науки, живущий своей богатой и интересной жизнью.

В испытательном полете должен был принять участие весь инженерно-технический персонал. Сидя в диспетчерской «Октябрида», Аспинедов напряженно и взволнованно следил за каждым движением Абэка Аденца.

На первый взгляд Абэк выглядел спокойным и невозмутимым. Но в тоне его отрывистых распоряжений, которые он давал своим помощникам, внимательное ухо уловило бы оттенок нервной собранности, свидетельствующей о том, что он полностью сознает возложенную на него огромную ответственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы