Читаем Победители тьмы полностью

Дерягин пережил несколько ужасных минут. Впервые в жизни он отчетливо представил себе всю горечь надвигающегося поражения. Шаг за шагом вспоминая весь маршрут Жабова за прошедшие дни, Дерягин вполне осознавал всю трудность поисков второй, увы, еще необнаруженной бомбы.

Дерягин смотрел на чудесный город, на гигантский корпус величественного «Октябрида» - и острое сознание, что по его вине все эти замечательные творения человеческого гения и труда могут через несколько минут обратиться в прах, если не будет найдена вторая адская машина, приводило его в отчаяние, повергало в никогда им неиспытанный ужас перед возможной катастрофой. Ведь подброшенная подлым врагом бомба могла оказаться и атомной… Лишь одно соображение несколько успокаивало его: пока Жабов находится в Октябре, адская машина не взорвется. Следовательно, нельзя было упускать Жабовя из виду. Надо было арестовать его.

Он быстро отдал необходимые распоряжения своим сотрудникам, а сам вновь последовал за Жабовым. На этот раз Жабов довольно долго кружил вокруг атомной станции и некоторое время стоял совсем недалеко от нее, а затем внезапно направился к Ботаническому саду.

Поручив двум сотрудникам неотступно следить за Жабовым, Дерягин сам внимательно осмотрел место, где только что останавливался враг, и тут, у основания сталолитовой башни теплового прожектора, он обнаружил, наконец, и вторую адскую машину…

Теперь Жабов был уже не страшен.

Когда на следующее утро, выйдя из Ботанического сада, Жабов направился к Голубому дворцу, Дерягин незаметно последовал за ним. Слабо фосфоресцирующая тень Жабова проскользнула мимо коменданта и поднялась на второй этаж, где находился кабинет Николая Аспинедова.

Это случилось как раз в ту ночь, которую старый ученый провел и своем кабинете, накануне торжественного пуска «Октябрида».

Дерягин со своими сотрудниками вошел в рабочий кабинет Аспинедова и успел во время обезоружить врага, грозившего гибелью старому ученому и его дочери…

- Илья Григорьевич… - в третий раз услышал Дерягин голос своего попутчика.

- Я вас слушаю, - стряхивая задумчивость откликнулся Дерягин и, опережая собеседника, продолжал со смехом: - Вы, очевидно, хотите предупредить меня, что мы уже над Москвой и что самолет идет на снижение?..

- Именно так! - подтвердил тот и извиняющимся тоном добавил: - Надеюсь, я не утомил вас своей болтливостью, Илья Григорьевич?..

- Вот уж нисколько, смею вас заверить! - с веселым смехом отозвался Дерягин.

Реактивная машина сделала несколько кругов над аэродромом и скользнула вниз. И Дерягин почувствовал, как колеса самолета мягко коснулись земли.

<p>ПОЯСНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕКОТОРЫМ ОБРАЗОМ ОТНОСЯТСЯ И К АБЭКУ АДЕНЦУ</p>

Жизнь била ключом на «Октябриде».

Наряду с прекрасно оборудованными лабораториями и мастерскими для обслуживания научных экспедиций подводного города, коммунальная жизнь на «Октябриде» предоставляла людям его многочисленного экипажа те же богатейшие возможности и удобства, которые украшали жизнь всех жителей Октября и свидетельствовали не только о высоком уровне советской передовой науки к техники, но также и о любовном внимании к культурным запросам трудящихся.

Наибольшее внимание октябридцев привлекали ботанический сад с небольшим зоопарком, находящиеся под наблюденном Елены Аспинедовой. Даже трудно было поверить, что этот богатейший растительный и животный мир находится всего лишь внутри корпуса подводного корабля, хотя бы даже такого огромного, как «Октябрид». Под искусственным дневным светом развивались и процветали самые редкие виды как растительного, так и животного царства, уроженцы всех климатических поясов земного шара.

Елена Аспинедова возглавляла довольно значительный отряд специалистов. Ее помощник - известный зоолог, член-корреспондент Академии наук СССР, уроженец Кавказа, Нестор Атба был душой экспедиции. По принципу разделения труда на него было возложено руководство зоологическим отделением.

Это был человек уже не первой молодости, но всегда жизнерадостный и, казалось, совершенно неутомимый в работе. За последние месяцы совместной работы он крепко сдружился с Еленой Николаевной и часто рассказывал ей о жене и детях, оставленных в родном Закавказье.

Как-то раз Нестор Атба спросил Елену - что стало с ее любимой обезьянкой Туту, которую Елена Николаевна не привезла с собой на «Октябрид» после очередной поездки в Октябрь.

Вначале Елена хотела было отделаться какой-нибудь, ни к чему не обязывающей отговоркой, но потом решила, что, пожалуй, нет нужды скрывать истину, и она вкратце рассказала Атбе о том, как на Туту провели опыт превращения ее в «белую тень».

Выслушав с большим интересом рассказ Елены, Нестор Атба со смехом сказал:

- А мне, знаете, очень хочется увидеть нашу проказницу, Елена Николаевна… Представьте себе, я так соскучился по ее потешным гримасам и писку! Зоологический сад словно опустел без нашей Тутушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика