Читаем Победители тьмы полностью

Это был цельный комбинезон, «сшитый» из тонкой ткани, скомбинированной из шелковых, каучуковых и стеклоподобных нитей сталолита. В костюме этом была двойная подкладка из более тонкой ткани. В промежутке же между подкладками были устроены особые отделения, одно из которых выполняло функцию термоса. Во второе же отделение нагнетался гелий. Ширина этой газовой прокладки не превышала трех сантиметров и совершенно не стесняла движения спортсмена. Сапожки, шаровары, жакет и шлем комплектовались таким образом, чтобы сообщение между секциями отделений не нарушалось. Лицевая часть шлема представляла собой гибкую и прозрачную маску. Она соединялась с кислородным шлангом и при желании могла опускаться. На поясе был надежно закреплен атомный микрозарядник, обеспечивавший теплом и энергией оба промежуточных слоя. Одни из этих слоев непосредственно прилегал к обратной стороне верхней ткани, а второй облегал тело с внешней стороны. Этот последний слой назывался «звездной оболочкой» и выполнял роль сильного неонового прожектора. С внутренней стороны постоянно сообщалась телу нормальная теплота. Скомбинированный реактивный двигатель-патронташ, снабженный особым пропеллером, давал возможность стремительно двигаться под водой и в воздухе, с помощью специального зонтика-стрелы над головой, заменяющего рулевое управление.

Абэк Аденц и Елена в этой одежде, действительно, были похожи на какие-то сказочные существа. Выйдя из гардеробной, они зашли в особый лыжный отдел и подобрали себе лыжи-самоходы. При контакте лыжных палок с полозьями создавалась цепь электрического тока для двигателя лыж. По внешнему виду эти электролыжи почти не отличались от обычных.

Абэк объяснил способ обращения с микрозарядником, замыкания контакта лыжных палок с полозьями, опускания и откидывания маски шлема.

Забрав сани, они накинули на себя плащи, чтоб по пути к вершине «Октябрида» не привлечь к себе ничьего внимания.

Елену удивляло то, что она совершенно не чувствовала тяжести спорткомбинезона. Абэк объяснил ей принцип конструкции одежды: ее тяжесть, оказывается, нейтрализовалась соответственной пропорциональностью гелия и почти невесомого астероидина.

Они находились в той части «Октябрида», где расстояние до поверхности океана равнялось пятидесяти метрам. А чтобы достигнуть вершины и выйти наружу из подводного города, нужно было подняться еще на сто пятьдесят метров. Елена и Абэк подошли к центральному сквозному лифту, который поднимался от нижней палубы гигантского корабля до самого потолка, соединяя друг с другом десятки этажей.

Повинуясь повороту выключателя, кабинка лифта остановилась перед площадкой, на которой ее ждали Елена и Абэк.

Они вошли в кабинку, и Абэк нажал последнюю кнопку на дощечке подъема. Это означало, что лифт должен подняться до самого потолка подводного города. Лифт стремительно и плавно понесся вверх. Подъем длился две минуты: это в несколько раз превышало скорость всех известных ранее подъемных механизмов. Кабина лифта была вмонтирована в сталолитовый цилиндр, который поднимался со дна «Октябрида» силой мощной пневматической установки. С помощью атомной энергии сжатый воздух давил на дно цилиндра, и подъемная клеть устремлялась к потолку подводного города на высоту до трехсот пятидесяти метров. Когда же столб сгущенного воздуха опускался, с ним вместе скользила вниз и подъемная клеть. Разработка схемы пневматического лифта принадлежала академику Резцову.

На «Октябриде» действовало несколько десятков лифтов, соединявших отдельные этажи или секции, но все они, кроме центрального, представляли собой обычные электроподъемные установки.

Говоря же о втором способе внутреннего сообщения на «Октябриде», необходимо отметить специальный штопоровидный тоннель, который со дна «Октябрида» поднимался под углом в двенадцать градусов до самой вершины. По широкому сквозному тоннелю могли передвигаться из ангаров и гаражей автомашины, самолеты, геликоптеры и самоходные бурильные машины.

Эта внутренняя шоссейная дорога «Октябрида» со всеми своими разветвлениями тянулась на четыре-пять километров.

Если б Елена пожелала, в этот вечер они могли бы подняться на вершину «Октябрида» не в кабине лифта, а по тоннелю-шоссе. Но этот путь был уже давно известен ей. Ее интересовал лифт. Она радовалась тому, что впервые наденет придуманный отцом и Абэком комбинированный костюм, в котором можно было не только скользить по снегу, но и ходить по воде, погружаться на дно океана и свободно парить в небесах.

Когда они добрались до потолка «Октябрида», дверцы кабины автоматически распахнулись. Нажав небольшую кнопку в стенке, Абэк привел в движение механизм небольшого цилиндра, и тотчас же в стене открылся вход. Елена и Абэк вошли в небольшую комнатку, после чего дверца за ними снова закрылась. Эта часть теперь уже герметически закрытого цилиндра составляла одну из многотысячных сталолитовых ячеек, куда и пробрались Елена и Абэк.

- Взгляните теперь на потолок! - предложил Абэк своей спутнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика