Читаем Почти совершенство полностью

Официант принес еще больше напитков, каким-то чудом умудрившись их не расплескать, несмотря на жуткую качку.

Янто удивился, как его самого еще ну укачало. Он продолжал наблюдать. Пожилая пара заказала по бокалу вина. Возможно, они пациенты. Мужчина сидел один и пил пиво прямо из кувшина — скорее всего норвежец.

Девушки начали петь хором, а Янто думал: «Может я и под прикрытием, но есть вещи, которые я ни за что не сделаю». Так что он улыбнулся, оставил их петь про свою «амбреллу» и вышел на палубу. Холодный морской воздух освежил его голову. Он решил совершить обход корабля — вниз по лестничным пролетам, в лабиринт длинных коридоров. Это старый норвежский корабль, почти такой же, на котором он плавал в детстве. Все указатели написаны на английском, норвежском и уэльском. Кроме работников бара, персонала парома таинственным образом нигде не было, так что не у кого было спросить: «вы не встречали здесь что-нибудь инопланетное?»

Он прошел мимо дверей с надписью «Только для персонала», они оказались не закрыты и вели в длинные, скучные коридоры, где даже нет линолеума — ничего интересного. Качка усилилась, и Янто, в конце концов, стало дурно. Вдох — выдох, вдох — выдох, повторял он себе, продолжая свой обход. Он остановился у доски объявлений с программой вечера. Вниманию пассажиров предлагался покер, было сказано про закрытую свадебную вечеринку, и к обычному показу прошлогодних фильмов в кинотеатре пройдет презентация на тему здоровья.

«Здоровья?» Бинго!

Узнав необходимое, Янто вернулся в бар к девушкам. Он сел рядом с Лаки Дебби, которая весело пела, а потом погладила его по руке и сказала:

— Ты такой классный. И ты очень нравишься Кэрри.

Янто посмотрел на девушку, мирно спящую на столе, лицом в торте.

— Когда она проснется, ты можешь ее поцеловать — поможет от укачивания, — сказала Дебби, — Мне так весело тут! А как у тебя дела?

— Хорошо, спасибо.

— Что ты делаешь на корабле? Какая-нибудь бизнес поездка? Или ты одинокий коммивояжер?

— Нет, — покачал головой Янто, — Я же говорил, я секретный агент.

— А, ну, да, конечно, — со смехом сказала Дебби. — Какие планы?

— Я заметил, в кинотеатре скоро будет семинар по здоровью.

— Точно, — Дебби изобразила зевок. — С минуты на минуту появится наш стриптизер, если Кэрри все правильно заказала. Что ты предпочитаешь увидеть: фильм про витамины или намазанного маслом загорелого красавца, помешивающего твое пиво своими причиндалами?

Янто подумал.

— Когда ты так все описала, я лучше пойду смотреть фильм про витамины.

Дебби засмеялась и слегка толкнула его плечом.

— Останься еще ненадолго. Кто знает, может, Кэрри проснется. Выпей еще стаканчик ананасового сока. Оставайся…

Янто проверил время. Можно еще немного посидеть.

В тот момент, когда Янто входил в кинотеатр, корабль сильно качнуло. Он схватился за старое откидное кресло, чтобы не шлепнуться на пол и не рассыпать попкорн. Наверно, все вокруг подумали, что он пьян и совершенно безобиден, что очень даже на руку. Он сел и огляделся. Людей в кинотеатре было немного. В углу сидела пожилая пара, у них в руках были блокноты. Возможно, их одолел склероз, поэтому они здесь. Во втором ряду девушка всем своим видом показывала, что ей скучно. Скорее всего, она здесь случайно. Одиноко вдали от всех сидел и постоянно покашливал очень худой мужчина с болезненно-желтой кожей. Видимо, он умирает, может даже от нескольких болезней сразу. Толстый, лысый мужчина средних лет слушал iPod и смеялся над чем-то своим чуть громче, чем позволяют нормы. Он пришел сюда, наверно, избавиться от лишнего веса или хочет волосы погуще, кто знает. А что насчет Янто? Зачем он здесь? Он пытался придумать что-нибудь серьезное, что можно вылечить. Но ничего не пришло в голову. Придется валить все на простое любопытство.

Пока он рассматривал и рассуждал, на экране показали рекламу товаров в магазине «TaxFree», рассказали про специальные предложения в баре и какие закуски можно заказать. Реклама закончилась, экран погас, и весь зал погрузился в темноту. Через секунду экран осветился картинкой с руками, держащими земной шар, заиграла энергичная и приятная музыка. Появились кадры с пустыми больничными палатами, заполненными комнатами ожидания, а потом показали сад, где под теплым солнцем гуляли люди в возрасте. Ровный и спокойный голос говорил за кадром:

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги