Читаем Под грозой (сборник) полностью

ный и белый, в синеву. 'Часто налетали теплые

дожди, солнце светило иногда сквозь дождевые

капли, и можно было подумать, что с неба падают

жемчуга и алмазы—так сверкали эти первые

радостные слезы весны.

По вечерам, когда небо загоралось закатом,

пели на шахтах гудки. В их властные голоса вли-

валось теперь что-то новое, какая-то неслыханная

прежде мягкость, и казалось, что они поют не о

суровом труде, а о весенней радости, о том пре-

красном и светлом, чем дышала теперь земля...

Антошка смотрел, и все это тревожно волно-

вало его, и он не знал—радость или печаль поды-

мается у него в душе.

Стал подходить к окну и тихий шахтер с

ясными глазами, лежавший прежде в уголке.

Теперь его положили на другую кровать, ближе

к окну,— Софья Васильевна похлопотала, и ему

это было приятно. Солнце часто заглядывало

теперь к нему на кровать теплыми весенними

лучами. Ожоги его подживали, но грудь болела

сильнее, что-то хрипело в ней,—и был он бледный

и слабый, как тень.

Станет у окна и смотрит в степь, и трудно уга-

дать,—о чем он думает.

Как-то спросил Антошку неожиданно:

— Ты откуда?

— Из-под Тулы,—сказал Антошка.

— А я киевский—с Днепра.

Сказал это тихо, ласково, точно пропел. Потом

посмотрел на Антошку ясными глазами и промол-

вил с улыбкой:

— Вот мы с разных мест, а любим одно: землю-

матушку, простор, солнышко... Лучше этого ничего

в мире нет.

Иногда Антошка просыпался среди ночи и

видел лунный свет. Антошка вставал с кровати и

подходил к окну. Земля отливала голубыми и

серебряными полосами, и что-то прозрачное, тон-

кое висело над ней. Слышно постукиванье машины

на шахте. Дымит высокая труба, и кольца дыма

кажутся серебряными в лунном свете. Там идет

ночная работа. Как кроты, роются в земле люди,

не видят ни дня, ни ночи... Там вот и тятька

Антошки—Аверьян. Ворочается где-нибудь в забое,

долбит кайлом пласт, и сыплются на него черным

дождем осколки угля... Тяжела, ты, доля шахтер-

ская, а работать надо! Работай или помирай

с голода, если работа в тягость... «Скверно жизнь

устроена,—думает Антошка.—Много в ней труд-

ного, горького, а радостей мало. Отчего нельзя

жить так, как живут птицы, как шумит ветер—

вольно, свободно? Что захотел—сделал, куда за-

хотел—полетел... Вон Михаила—он вольная птица.

Пойдет на Кавказ, а там дива такие, как в сказке.

А тут хоть бы на соляные шахты попасть, пора-

ботать в чистом да светлом. Вот выйду из боль-

ницы— опять в шахту, в темноту, гремучку гло-

тать, пылью осыпаться. Не хочется, и думать об

этом тошно. Лучше бы домой... Там теперь, вес-

ной, тоже дела много».

Так думает Антошка и не спит, смотрит в окно,

где месяц светит, где земля лежит в тихой весен-

ней дреме. Тревожит его эта красота. Не находит

он ей имени, а смотреть хорошо, и еще лучше

было бы выйти на простор из больницы...

И только, если кто-нибудь ворочался или сто-

нал в палате, Антошка отрывался от окна и ло-

жился. Засыпал не скоро, думы, как пчелы, шумели

в голове, и сны плелись яркие, пестрые, как цветы

на лугу, и казалось, что их посылает весна.

В светлые дни, когда за окнами играло солнце,

врываясь иногда яркими лучами в палату, всем

становилось как-то не по себе. Мало говорили

и думали о чем-то упорно и долго. Антошка заме-

чал, что и вся больница томится тогда чем-то невы-

сказанным. Приходила Софья Васильевна, по-

прежнему она приветлива и ласкова, весело гово-

рит с больными, но когда, случалось, подходила

к окну и смотрела на влажную, теплую, залитую

солнцем землю, лицо у нее становилось печальное,

усталое, резче обозначились черточки возле губ, и

вся она точно уходила мыслями куда-то далеко. И

Антошке казалось тогда, что больница для нее—

все равно, что шахта для него, Антошки,—тесно

и темно ей здесь, к другому душа тянется, луч-

шего ищет... А потом точно просыпалась, встря-

хивала легенько головой, как бы прогоняя тре-

вожные думы, и, подойдя к Антошке, говорила:

— Ну, что, скоро на выписку?

— Да, только нога вот... Ковыляет,— опасливо

говорил Антошка.

— Ничего, это пройдет, выходишься,—уте-

шала Сфья Васильевна.—Проси только, чтобы

тебя отец домой отправил.

— Я тоже так думаю, что мне лучше бы домой.

— Ну, конечно. Я вот скажу отцу, и доктор

скажет. Ишь, вылежался, как восковой стал. Куда

тебе в работу?

Антошка с благодарностью смотрел на Софью

Васильевну. Добрая она, спасибо ей. Если бы не

она—тоска заела бы тут. А то придет, поговорит,

засмеется— и точно огонек в душе засветит.

XVIII.

Прошли первые весенние праздники—теплый

Алексей и Благовещение. Уже зеленела земля,

отливала на солнце нежным изумрудом, и даль

звала и радовала светом, теплом и простором.


Как-то раз пришел в обычное время доктор

осмотрел Антошку ногу, заставил его пройти по

палате несколько раз и сказал:

— Ну, старик, сегодня мы тебя выпустим. Что

могли—сделали. Будешь немного прихрамывать,

да это со временем пройдет. Старайся не ходить

много месяц или два, пока нога не окрепнет. Иди

в приемную, там тебя выпишут.

Антошка с радостью принял эту весть. Надоело

ему в больнице, хотелось поскорее на волю, на

солнышко.

Он пошел в приемную, там фельдшер отметил

его по книге и выдал ему его старую одежонку.

Антошка переоделся, попрощался со всеми и, не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия