Омнибусъ въѣхалъ на площадь и пересѣкъ ее наискосокъ. Площадь Пуэрта дель Соль не велика, такихъ площадей въ Петербургѣ десятокъ. Она имѣетъ форму полукруга и посрединѣ ея бьетъ незатѣйливый фонтанъ, окруженный четырьмя газовыми канделябрами. Дома пятиэтажные и шестиэтажные съ магазинами внизу и сплошь увѣшанные пестрыми вывѣсками. Не взирая на раннее утро, площадь была оживлена: и на тротуарахъ, и по мостовой шнырялъ и толпился самый разношерстный народъ: блузники, солдаты, франты въ цилиндрахъ, кухарки въ высокихъ гребняхъ, заткнутыхъ въ косы и съ плетеными сумками, изъ которыхъ торчитъ провизія, офицеры въ мѣдныхъ каскахъ, дамы съ пестрыми зонтиками, газетчики съ ворохами газетъ, мальчишки, раздающіе объявленія и рекламы.
Омнибусъ остановился около подъѣзда гостинницы. Изъ подъѣзда выскочилъ швейцаръ съ позументомъ на фуражкѣ и съ длинной серебряной серьгой въ ухѣ и вмѣстѣ съ проводникомъ сталъ высаживать изъ омнибуса супруговъ.
-- Парле ву франсе?-- прежде всего освѣдомился Николай Ивановичъ.
-- Уи, монсье...-- отвѣтилъ швейцаръ.
-- Ну, слава Богу, хоть съ швейцаромъ-то не придется по балетному разговаривать,-- замѣтила Глафира Семеновна мужу и спросила швейцара по-французски, есть-ли въ гостинницѣ свободная комната о двухъ кроватяхъ.
-- Сси, сеньора,-- поклонился швейцаръ, приподнявъ фуражку, и повелъ супруговъ въ подъѣздъ.
Въ гостинницѣ подъемная машина. Супруговъ посадили въ шкафъ и стали поднимать вверхъ. Въ третьемъ этажѣ машина остановилась и дверь шкафа распахнулась. Передъ супругами предстала высочайшаго роста полная брюнетка въ черномъ платьѣ и въ усахъ, очень пригодныхъ для молоденькаго юнкера.
-- Для мадамъ и для монсье нужна комната съ двумя кроватями?-- спросила дама по-французски.-- Къ вашимъ услугамъ. Не угодно-ли будетъ посмотрѣть.
Супруги отправились за дамой по корридору, сплошь увѣшанному рекламами и объявленіями. Тутъ и вакса, тутъ и мука для кормленія грудныхъ дѣтей, зубной элексиръ, краска для волосъ, гостинницы во всѣхъ городахъ Европы и предложеніе увеселительной поѣздки въ Алжиръ съ массой раскрашенныхъ иллюстрацій, озаглавленное крупными киноварными буквами: "Чудеса Африки".
Вотъ и комната о двухъ кроватяхъ. Супруговъ прежде всего поразили необычайной вышины постели. Въ Біаррицѣ постели уже были высоки, а здѣсь еще выше. Обстановка была довольна опрятная. Дама въ усахъ стояла, подбоченясь одной рукой, и торжествующе смотрѣла на супруговъ.
-- Комбьянъ?-- освѣдомился Николай Ивановичъ.
-- На франки или на пезеты считать?-- задала она вопросъ съ свою очередь.
Супруги не понимали.
-- Золотомъ или испанскими билетами будете платить?-- пояснила она.
-- Пезета, пезета. Нарочно намѣняли для этого пезетъ,-- сказалъ по-русски Николай Ивановичъ.
-- Двадцать пезетъ съ персоны.
-- Команъ? Вянъ пезетъ паръ журъ!-- воскликнула Глафира Семеновна,-- Да она съ ума сошла!-- обратилась она къ мужу по-русски.
-- За все, за все, мадамъ. Полный пансіонъ, мадамъ. Вы получите утренній кофе, завтракъ изъ пяти блюдъ и обѣдъ изъ шести блюдъ. Ледъ и вино за столомъ тоже даромъ. У насъ табльдотъ. И ужъ тутъ за все, за все... по-американски. Даже за прислугу... Полный пансіонъ.
-- Дался имъ этотъ пансіонъ!-- покачалъ головой Николай Ивановичъ.-- Въ Біаррицѣ навязали пансіонъ и здѣсь пансіонъ.-- Вѣдь это ужасно, какъ стѣсняетъ.
-- Се теръ...-- начала было торговаться Глафира Семеновна.
-- На франки было-бы дорого, мадамъ, а на пезеты совсѣмъ дешево,-- отвѣчала дама въ усахъ, ухарски махнула рукой и проговорила:-- Извольте, ко всему этому я вамъ лампу прибавлю для освѣщенія. Ледъ, свѣчи, лампа и горячая вода. Вы изъ Америки?-- спросила она.
-- Нѣтъ, изъ Россіи.
-- Русскіе? О, русскіе всегда пьютъ много горячей воды. Я знаю... У нихъ чай... И всегда много, много горячей воды... Я знаю русскихъ. Къ намъ въ Мадридъ много ихъ пріѣзжаетъ изъ Біаррица...
-- И мы изъ Біаррица,-- кивнулъ дамѣ съ усами Николай Ивановичъ.
-- Ну, и я увѣрена, что будете пить свой чай по-русски, при этомъ много, много воды.
-- Какъ хорошо натуру-то русскую знаетъ!-- подмигнулъ Глафирѣ Семеновнѣ мужъ.-- Ну, мадамъ, только изъ-за кипятку, изъ-за горячей воды и даю вамъ по двадцати пезетъ съ персоны,-- сказалъ онъ дамѣ съ усами по-русски и, обратясь къ женѣ, прибавилъ:-- Глаша! Переведи ей по-французски.
Комната была взята. Супруга начала снимать, съ себя верхнее платье. Дама съ усами достала изъ кармана записную книжку и карандашъ и сказала Николаю Ивановичу по-французски:
-- Ваша фамилія, монсье... Запишите мнѣ вашу фамилію...
Николай Ивановичъ, вмѣсто того, подалъ ей свою карточку на французскомъ языкѣ.
-- Nicolas Ivanoff...-- прочла она и прибавила:-- Deux "f". Presque toutes les familles russes ont deux f à la fin {Два "f". Почти всѣ русскія фамиліи имѣютъ два f на концѣ.}.
Въ это время гостинничная прислуга втаскивала въ комнату багажъ супруговъ Ивановыхъ. Дама въ усахъ, увидавъ большую подушку Глафиры Семеновны, воскликнула по-французски: