Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

– Я дал сосать его, – повторяет он. – Позволил продолжать, пока сам уже чуть не кончал, постепенно просыпаясь. Затем, так же постепенно, я стал осознавать, что делает это Клубочек…. Боже, что за миг! Молю Бога, чтоб вам никогда не пришлось переживать такого мига, Алф!

Я тоже на это надеюсь. Вообще-то, я очень постараюсь, к черту, чтобы такого вообще со мной не произошло.

– Затем, когда я все же сообразил, что происходит, я…… Не знаю, что в меня вселилось. Должно быть, на несколько секунд я просто сошел с ума. Посмотрел на нее… и она мне подмигнула, совсем как эта проклятая хуесоска Таня… а я схватил ее за голову и сел. Она стояла на коленях у тахты, и я удержал ее на месте… начал обзывать ее грязными словами… – В этот миг Сэм обычно излагает подробности невнятно, но все сводится к одному: девчонка у него отсосала, завершила дело так, как такие дела и положено завершать…. – И после этого я увидел, что она глотает…. она мне яйца чуть досуха не высосала…. – Но его тут беспокоит кое-что почти так же, как и то, что он сам с нею сделал…. – Где она вообще научилась такое творить? От Тани, разумеется…. но кем мог быть этот мужчина? Или мужчины! Сколько мужчин, по-вашему… ох, какой ужас задаваться такого рода вопросами о собственной дочери! Какой мужчина опустится так низко, чтобы сотворить подобное со столь юной девушкой? Кроме меня…. ее отца….

Иногда, произнося это, Сэм очень странно на меня смотрит, и мне хочется, чтобы он перестал. Не знаю, подозревает он меня на самом деле или нет. У него на уме вопрос, но он никак не может решиться его задать.

– Я пытался это выяснить, пока она этим занималась…. когда обзывал ее этими грязными словами…. и… все прочее. Все время спрашивал у нее, кому она отсасывала раньше, скольким мужчинам…. но она не ответила мне…..

Тут я перевожу дух, но все равно мне до чертиков неудобно. Если они снова лягут в постель, Клубочек запросто может все разболтать….. а что-то мне подсказывает, что вероятность этой укладки чертовски велика. Как только начинается что-то подобное, оно в одночасье не отмирает.

– Конечно, я мог бы взяться за ремень и выбить из нее всю правду, – говорит Сэм. – Так поступил бы со мной мой отец, если б я….. То есть…. вы понимаете, о чем я. Но я даже мысли самой не переношу о том, чтобы у нее спрашивать. Я почти боюсь вообще возвращаться в отель…

Будь что будет – и случится оно до черта быстро и быстро отгорит, лишь на это и остается надеяться. Терпеть не могу жить эдак на нервах, а не просыхать больше тоже не могу; я не в силах ничего есть, когда пьян вот так, хоть мне и удается влить в себя немного супа, когда прихожу в контору и изображаю нечто под названием «работа», а меж тем морю себя голодом до смерти.

* * *

Заходит Билли, приводит с собой Джин – мне в подарок, ну или это я подарок для Джин…. Я еще не вполне разобрался. Возможно, Билли пытается так утешить Джин из-за того, что произошло с Энн.

Сейчас вечер, и я только встал, проведя в постели двое суток. Я не болел…. Я спал. Я просто не мог больше выдержать, поэтому мне как-то удалось наконец стряхнуть с себя Сэма. Бросил я его в борделе… он в надежных руках, на свалке высшего класса…. и я молю Бога, что он там проведет еще несколько дней. В том месте о нем хорошенько позаботятся, там славные девочки, я их всех знаю….

Как я уже сказал, Билли заявляется с Джин, и редко в жизни я бывал кому-нибудь рад так, как этой лесбийской суке и ее пизде. Дело не только в том, что мне нужна хорошая поебка, чтоб выгнать из организма хоть толику дурной крови…. Я хочу видеть тех, кто не чрезмерно запутался в той дряни, что происходит последние несколько дней. Затем я выясняю, что Энн и Билли играли друг с другом в пятнашки. Ох ты ж…. Я все равно им рад.

Давненько уже никакая пизда ничего не готовила мне. По-моему, последней была та маленькая китаеза. Но когда они видят, что я только что встал и намерен идти кормиться, Билли и Джин принимаются за дело и что-то затевают. Это значит, что кому-то нужно идти за покупками, а покупки означают, что пойдет Джин. Билли садится и рассказывает мне о своем романе с Энн.

Билли не очень откровенна в смачных подробностях… суть в том, что Энн узнала то, что хотела выяснить о женщинах вроде Билли. Та отправилась к ней с какими-то своими набросками, они вечером куда-то вышли, и Энн собрала в кулак все свое мужество и попросила Билли остаться с нею на всю ночь. Они прыгнули в постель, там-то и началось веселье. Теперь Энн знает все. Не кажется ли мне, что это интересно?

Мне так определенно кажется. Также мне хотелось бы знать, не кончится ли этим все дело….. или же Билли планирует свой любовный роман с Энн продолжать? На этот счет Билли не вполне уверена. Все пока что похоже на такое, когда оно просто остается висеть в воздухе, когда кто-то наутро уходит домой. Но ей забавно, поскольку с тех пор Джин немного ревнует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза