Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

И вдруг кончает. Она кончила и вся изливается соком. Его слишком много, мне одному не справиться, поэтому, как только набираю полный рот, я отстраняюсь, Билли подсовывает жопу Джин, и та тоже какую-то порцию заглатывает.

Джин, должно быть, дошворилась до потери рассудка. Она принимается хохотать, и я с минуту думаю, что у нее истерика. Шлепаю ее по жопе, хохот несколько утихает.

– Не волнуйтесь, офицер, – хихикает она, – я кончу тихо.

И правда. Я не знаю, когда она начинает кончать или когда прекращает, но где-то между кончаю и я. Хуй мой просто изливается в нее, а я утыкаюсь лицом в пизду Билли и насасываю ее, покуда заполняю утробу Джин. Эта лесбиянка и ее подружка подарили мне самую удовлетворительную поебку за много недель…..

Конец поездки. Конец долгой, долгой поездки. Финиш, все кончено, все сделано. Теперь мне становится интересно, где же я сел на эту карусель и почему схожу с нее именно здесь. Ну, видимо, какая разница – любое место сгодится. Фокус в том, чтобы не слишком кружилась голова, пока ты на карусели, чтобы потом, когда слезешь, идти по струнке. К чертову колесу – сюда, а сюда – к горкам. Они везут тебя в никуда еще более зрелищным манером.

Сегодня я сходил в газету и получил этот квиточек, к которому всегда стремился и никогда не рассчитывал увидеть. А также плату за две недели, которая вся ушла на покрытие маленьких счетов, что у меня там и тут накопились за те два года, что я пробыл с газетой. Вот и поквитались.

Самое забавное в том, что меня уволили за статью, которой я не писал. Так мне, во всяком случае, сказали. Как-то написалась новостийная заметка, а в ней что-то говорилось про кого-то, кто друг кого-то наверху. Я этой заметки вообще не видел, но суть в том, что писать ее должен был я. Мне ее поручили в один из тех дней, когда я помогал Сэму напиваться, а поскольку нигде не отмечено, что меня не было…. а раз в этой ебаной портянке царит такой пиздец…. Я и есть тот остолоп, кому ее приписали. Брыкаться, конечно, без толку…. Я бы просто уволил какого-нибудь несчастного ублюдка, у кого жена и восьмеро по лавкам. Всегда же за других работают парни с женами и восьмерыми по лавкам…. они так ссут потерять свою бесценную работу, что терпеть не могут, если кто-то что-то просирает. Поэтому и здесь мы квиты. Я долго получал зарплату, не делая ровным счетом ничего, а теперь меня как раз за это и выпнули. Жуть берет.

Ну, походные мне выписали, поэтому я сажусь прибираться у себя в столе. Прибрать там нечего…. там ничего нет; я туда так ничего и не положил. Мне одного на самом деле хочется – шлепнуть по заднице наглого вида блондинку, что время от времени ходит через отдел новостей, растопырив перья в хвосте, но сейчас ее нет.

На улице меня охватывает чудесное возбуждение. Хоть я никогда и не проводил в этой конторе больше часа в день, я себя ощущаю изумительно свободным. Шляюсь по улицам, не очень понимая, куда пойти сначала… как ребенок, сачкующий с уроков. Прекрасный стоит день: мне здорово….

Неожиданно я вспоминаю, что заплачу за квартиру – и обанкрочусь. Я решаю пойти повидаться с Сэмом, просто так. Его можно будет немного растрясти. Для Сэма я могу сделать тысячу полезностей. Мля, да если придется, я могу тряхнуть Карла с этим его липовым искусством, но мне кажется, ничего подобного делать не придется.

Заявляюсь к Сэму в отель, стараясь прикинуть, что же такого можно ему впарить. А может, думаю я, просто скажу ему, что потерял работу из-за того, что с ним напился….. тогда ему придется меня содержать. В общем, не волнуюсь.

Пару раз звоню ему в дверь, но ничего не происходит. Только отворачиваюсь уходить, как дверь распахивается – Сэм стоит в одном нательном комбинезоне. Похоже, он довольно пьян…..

– Входите…. входите…. – кричит он мне. – С вами друзья есть? Ведите их тоже!

Он закрывает за мной дверь и берет со стола бутылку, показывает ею мне на спальню.

– Она там, – говорит он мне, – заходите и ебите….

Я не понимаю, о чем он, пока не вхожу в спальню…. На ум мне приходит Таня. Но там не Таня. На кровати лежит Энн, совершенно голая.

– Валяйте…. ебите ее, – подталкивает меня Сэм. – Сначала выпейте.

– Эй, послушайте, Сэм….

– Только не говорите мне, что она не стоит ебли, – говорит он, – я-то лучше знаю. У меня доказательство есть! – Он выхватывает из выдвижного ящика кипу бумаг и сует мне под нос. Только это не бумаги…. это те снимки, что мы делали с Энн в ту ночь. Он сует их мне в руки и идет к кровати.

Я смотрю на дверь, убедиться, что смогу до нее спешно добраться, если вынудят…. но непохоже, что Сэм тут будет размахивать пистолетом или что-то в этом роде. Он стаскивает Энн с кровати и толкает ее ко мне.

– Отсоси ему теперь, блядина! – орет на нее он. – Я видел все картинки… а теперь дай посмотреть, как ты это делаешь!

Энн тоже вполне пьяна. Она шатко движется ко мне и падает передо мной на колени. Я пытаюсь от нее отбиться, но она обнимает мне ноги. Целует перед моих штанов и сует пальцы мне в ширинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза