Читаем Под маской невинности полностью

Мэгги ловила себя на том, что ей все время хочется найти что-нибудь неприятное в человеке, которому она заранее готова была предъявить обвинение. А он тем временем из кожи вон лез, стараясь помочь ей освоиться и терпеливо объясняя, как описывать и затем наносить на карту подземного лабиринта сделанные находки.

Занятия с Кливлендом заняли почти все утро - расточительная трата времени для человека, наверняка необходимого на куда более важных участках работы.

- А вы быстро схватываете, - похвалил он Мэгги.

- Хорошо, когда есть такой учитель. Кливленд, однако, заверил ее, что его педагогический талант ни при чем.

- Вы, похоже, не новенькая в нашем деле? - спросил он.

- Не совсем. Я занималась чем-то вроде этого, только на другом конце света.

- То есть как?

Мастеру вполне могло быть поручено завоевать ее расположение, чтобы лишний раз проверить, правда ли то, что она рассказала. Мэгги решила снова повторить то, что было известно Чэннингу.

- Ни разу не бывал дальше Колумбии, - заметил Кливленд, - не такая уж даль для того, кто привык жить на чемоданах. А как же вы добрались до Сиэтла?

- Просто услышала, что здесь есть место, и решила, что я с моим образованием могу подойти. Да и погода здесь летом совсем не такая, как у нас в Новой Англии.

Кливленд удивленно хмыкнул.

- Вы, значит, любите дождь?

- Ну во всяком случае благодаря дождю здесь, очень много зелени.

- Да, наверное, поэтому Сиэтл часто называют "изумрудным городом". Мистеру Чэннингу с вами повезло, - продолжал Кливленд. - Вообще-то, знаете, он не берет кого попало. Здесь внизу нелегко.

- Да, я понимаю, каждый, кто работает здесь, - профессионал.

- Потому он нас и ценит. Спускаемся, делаем свое дело. За это нам хорошо платят.

"Интересно, попадется Кливленд на крючок, если я сумею задать вопрос похитрее?" подумала Мэгги.

- Правда здорово, если тебе платят деньги за работу, которая еще и доставляет удовольствие? Когда интересно, забываешь, что работаешь.

Мастер рассмеялся.

- Нет, это работа, и чаще всего очень тяжелая. Но я понимаю, что вы имели в виду. Иногда странно получать деньги за то, что ты охотно делал бы бесплатно...

- А чем вы занимались до того, как приехали сюда?

Кливленд сосредоточенно наморщил лоб.

- Теперь уже трудно и вспомнить. Очень уж давно это было.

Мэгги притворно удивилась.

- Значит, я вас не правильно поняла, мне показалось, что здесь вы только последние четыре года?

- Пять лет, как стал мастером, - поправил ее Кливленд. - А до этого долго был ассистентом.

- О, правда? А теперь, значит, вы начальник всего проекта? - В ее голосе звучало восхищение.

- Верно.

- Вы многого добились.

Вид у Кливленда сейчас был одновременно гордый и смущенный.

- В общем, да, - согласился он, - никогда не знаешь, как и что у тебя сложится, но, бывает, вдруг повезет.

Мэгги сделала вид, что снова просматривает записи, которые она успела сделать, заставляя себя сохранять спокойствие и готовясь услышать правду, какой бы страшной она ни оказалась.

- Наверное, босс к вам всегда хорошо относился. Вы ведь многому у него научились?

- Вы имеете в виду мистера Чэннинга?

- Нет, предыдущего мастера. Вы заняли его место?

- Да, мы с ним ладили. Я узнал от него много такого, о чем не прочтешь в книгах.

- Он что, вышел на пенсию или нашел другое место?

Кливленд мгновенно переменил тему.

- Слушайте, мы с вами болтаем, а я вам рассказал совсем не все, что велел мистер Чэннинг. На чем мы остановились?

***

К полудню в комнате собралось много народу. Завтракая, все с удовольствием болтали с новенькой.

- Из Бостона? - спросил один человек. - Однажды я там был.

- Видели когда-нибудь, как играет "Соке"? - поинтересовался второй.

- У вас там все девушки такие красотки? - решил выяснить третий, оглядев Мэгги с головы до ног. Кливленд бросил на смельчака сердитый взгляд, и он умолк.

- Рекомендую вам попробовать мой сандвич, - предложил ей мастер. - Обычно мы едим прямо здесь. Наверное, мистер Чэннинг забыл вас предупредить.

- А я привыкла завтракать в кафе, - сказала Мэгги, очень надеясь, что ей удастся хотя бы ненадолго выбраться наверх и найти телефон. - Вы не против, если я немного пройдусь и подышу воздухом?

- Дайте мне две минуты, я быстренько перекушу и пойду с вами, - охотно предложил Кливленд.

- Ну что вы, я и так отняла у вас уйму времени, - вы должны от меня немного отдохнуть. - Похоже, разочарование на физиономии Кливленда было искренним. - Знаете, все же с непривычки я ощущаю что-то вроде клаустрофобии, - объяснила Мэгги.

- Ну, в этом как раз нет ничего удивительного. Я только боюсь, что вы заблудитесь, когда будете возвращаться, а мистер Чэннинг спросит с меня.

- Тогда, может быть, я воспользуюсь вашим предложением, съем ваш сандвич, а крошки буду бросать на землю, чтобы потом по ним отыскать дорогу.

Кливленд захохотал до того оглушительно, что все замолчали. Когда он наконец отсмеялся, Мэгги поняла, что ей будет позволено уйти одной.

- Ладно, все будет нормально. Только не ходите сразу далеко, вам сперва надо привыкнуть.

Он проводил ее до кирпичной арки, потом провел по ступенькам и показал на узкий коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы