Читаем Под маской невинности полностью

Очутившись снова на улице, Мэгги подумала, что причина, на которую она сослалась, чтобы уйти, не слишком убедительна. Зато к ней снова вернулось ощущение свободы, которую Чэннинг почему-то счел возможным ограничить. А вдруг своенравный поступок поможет ей завоевать его уважение? Мэгги сразу же отказалась от этой мысли; увольнение - вот чего она скорее добьется от Чэннинга, когда он обнаружит, что она ушла раньше без его разрешения.

Повернув на Первую авеню, Мэгги почувствовала запах свежего хлеба и вспомнила, что целый день почти ничего не ела. Открытые двери кондитерской так и манили насладиться уютом и покоем. Довольно необычное заведение оказалось одновременно булочной и чем-то вроде деревенского кафе. С потолка над площадкой, где стояли столики, свисали плети английского плюща, а из глубины помещения доносилась негромкая музыка.

- У вас есть дамская комната? - спросила Мэгги официантку, сделав заказ. Девушка кивнула и объяснила ей, куда пройти.

То, что возле туалета оказался телефон, можно было считать неслыханной удачей, и этим просто нельзя было не воспользоваться.

- Оставайся на месте, - распорядился Трои, - я выхожу.

- А ты не думаешь, что официантка заподозрит что-нибудь неладное, если я буду торчать так долго в туалете? - пошутила Мэгги.

Она представила себе, как Трои улыбнулся на другом конце провода.

- Я имел в виду, оставайся в кафе, - ответил он, - только сядь подальше от входа, лучше в углу.

- Это я и сама понимаю.

- Молодчина.

***

- Когда на тебя смотришь, перестают болеть глаза, - заметил Трои, усаживаясь напротив нее за столик.

- Что-то я не припомню, чтобы ты носил очки, - ответила Мэгги, разглядывая его круглые, в металлической оправе очки в стиле Джона Леннона - сейчас Трои был совсем не похож на сурового профессионала, с которым она, как ей теперь казалось, была знакома уже целую вечность. - Новый образ?

- Хотел замаскироваться - получилось?

- Не очень, - ответила Мэгги, смеясь. Детектив, покорно сняв очки, положил их на стол.

- Твое желание - закон.

- Тогда долой заезженные комплименты, и лучше посоветуй, что мне делать.

Трои ответил не сразу.

- А что ты сама хочешь делать? Надеюсь, ты не поймешь меня превратно. Мне совсем не хочется, чтобы ты дала задний ход.

- Ох, не знаю.

- Ты была так растеряна, когда звонила.

- Что тут удивительного? - Ей захотелось еще раз вспомнить свои разговоры с Чэннингом и Кливлендом - не исключено, что она упустила какую-нибудь подробность. - Каждый раз, когда, как мне кажется, я добираюсь до цели, шлагбаум опускается прямо у меня перед носом.

- И это всего лишь означает, что ты оказываешься ближе к истине, чем нужно Чэннингу.

- И что?

Неожиданно ладонь Троя накрыла ее лежавшую на столе руку, его пальцы были гладкими и прохладными.

- Я не могу, не имею права сейчас давать тебе советы, Мэгги.

- Понимаю, ваш департамент понадеялся на меня, а теперь ты уверен, что я откажусь. Трои виновато улыбнулся.

- Ты почти угадала, - признался он, - но кое в чем ошибаешься. - Детектив с минуту поколебался, а потом продолжал:

- Могу ручаться, что Чэннинг ни за что бы не позволил тебе посмотреть на его дорогие игрушки. Он для этого слишком умен.

- Он, по-моему, поверил в то, что я ему рассказала о себе. Благодаря тебе.

Трои сделал вид, что не расслышал комплимента.

- Расскажи-ка поподробней о парне, который тебя напугал, - попросил он. Говоришь, он индеец?

- Я почти уверена.

- Сколько примерно ему лет?

- Подросток. Трои нахмурился.

- Может, ему просто нравится смотреть на хорошеньких девушек, и ты привлекла его внимание.

- Не думаю.

- Судя по твоему описанию, он не из людей Чэннинга. Я, конечно, могу еще раз проверить, но, по-моему, это случайное совпадение.

- Конечно, не то, что его преданный пес.

- Брехт?

- Когда я смотрю на этого типа, у меня просто мурашки ползут по коже. Мне кажется, если Чэннинг прикажет, он будет наблюдать за мной двадцать четыре часа в сутки.

- Но, может, ты не правильно понимаешь мотивы Чэннинга. Не исключено, что он защищается.

- От меня?

- У него есть враги, Мэгги. Мы ведь уже говорили об этом в Бостоне.

- Ну и что?

- Пойми, человек, работающий с ним, может воспользоваться секретами, которые станут ему известны. А учитывая, с какими людьми связан Чэннинг...

Намек Троя разозлил ее.

- Ты впутываешь меня в то, во что мне совсем бы не хотелось впутываться. Не так ли?

Трои крепче сжал ее руку, хотя Мэгги и не пыталась ее отнять.

- Мэгги, поверь мне, полиция Сиэтла...

- Находится не на Линкс-Бэй, - твердо сказала Мэгги, посмотрев на него в упор.

Глава 13

И все же веская причина, заставившая Мэгги приехать в Сиэтл, и на этот раз вынудила ее, отбросив тысячи сомнений, остаться. То, что Трои дипломатично не напомнил ей сегодня об этом, было слабым утешением.

- Я не могу рассказать тебе о Чэннинге всего, - сказал он, - и мне остается только попросить у тебя прощения.

Если он ожидал от Мэгги понимания, то ошибся.

- Его остров действительно, как ты мне и рассказывал, - самая настоящая крепость. Так что от извинений мне нисколько не легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы