Читаем Под маской невинности полностью

- Не было времени, - ответил он, сделав глоток вина. - Но в тот раз я понял, что, даже заучив текст, трудно быть убедительным вечер за вечером.

- Охотно верю, - заметила Мэгги, желая как можно скорее переменить тему. Я говорила вам, что завтра мне покажут фотографии старого Сиэтла?

- Отлично. Нам полезны любые сведения. Без вас я не смог бы этого сделать.

- А что происходит без меня под землей?

- Ну, во-первых, Кливленд понял, как добраться до прохода к Сенеке. Возможно, понадобится недели две, чтобы сперва проделать лаз, но начало удачное. Кен знает, что делает. Кроме того, он будет чертовски рад, когда вы к нему вернетесь.

- Вы говорите так, будто у вас сегодня удачный день.

- Удача тут ни при чем. Империи строились не на удаче.

Его последние слова показались Мэгги любопытными, и, не удержавшись она сказала:

- Но мне казалось, что кроличья лапка или подкова никому не приносили вреда. Все зависит от того, во что веришь.

- Вы полагаете?

- Я, например, много лет носила с собой веточку клевера с четырьмя листочками, - продолжала выдумывать Мэгги, - и она принесла мне в конце концов неслыханную удачу. - Ей показалось, что в глазах Чэннинга промелькнула насмешка, но она не была уверена. - А у вас, - спросила она, улыбаясь как ни в чем не бывало, - есть какой-нибудь амулет?

Чэннинг с минуту разглядывал содержимое своего бокала, а потом спросил в лоб:

- Вы нашли хрусталик, не так ли?

Глава 17

Мэгги хотелось надеяться, что ее молчание Чэннинг примет за смущение, а не за чувство вины, которое она на самом деле испытывала.

- Ход ваших мыслей бывает порой весьма неожиданным.

- Разве?

- О чем это мы говорили?

- Об амулетах, талисманах и просто вещах, приносящих удачу. - Чэннинг потер большим пальцем подбородок. - А разве вы не вели к тому, чтобы я сам заговорил о хрусталике?

Уклоняться от ответа было сейчас совершенно бессмысленно. Что бы там ни было, Чэннинг явно знает, что она открывала ящик и заглядывала в него. Не исключено, что в доме повсюду установлено оборудование для наблюдения.

- Мне почему-то показалось странным, что такой человек, как вы, хранит в столе подобную ерунду, - сказала Мэгги, пожимая плечами. - На вас это совсем не похоже, вы человек другого типа.

- Другого типа? А я и не знал, что существует так много мне подобных, что нас уже можно отнести к некой определенной категории.

- Вы ведь поняли, о чем я говорю.

- Да, но мне было бы интересно услышать ваше объяснение.

- Удивилась, и все, - вас устраивает?

- В каком смысле?

То, что Чэннинг до сих пор не спросил у нее, зачем она залезла в ящик, было не менее странно, чем то, что он догадался о хрусталике.

- Вы же сами сказали, - ответила Мэгги, злясь оттого, что ему доставляет явное удовольствие ставить ее в неловкое положение, - удача и успех - разные вещи.

- Не совсем точно, но зато ваша точка зрения ясна. - Чэннинг замолчал, потому что им принесли салаты. - Нам обоим, пожалуйста, с перцем.

- Мне не надо, спасибо, - сказала Мэгги, начиная беситься. Не хватало, чтобы ей указывали, что с чем есть.

Чэннинг не преминул поддразнить ее, как только официант удалился.

- Вы отказались от перца, чтобы досадить мне?

- Отказалась потому, что не люблю перца.

- Понятно.

Несколько минут они молчали, и Мэгги сосредоточенно поглощала латук.

- У нас что-то не клеится разговор, - наконец произнес Чэннинг. - Может быть, вы позволите мне это исправить?

- Вы хозяин.

Ответ Чэннинга удивил ее.

- Нет, сегодня я не хозяин, - сегодня мы коллеги, которые встретились, чтобы хорошо пообедать и полюбоваться городом. А любоваться городом почти так же приятно, как любоваться вами, - добавил он.

Удивленная его неожиданной любезностью, Мэгги решилась заговорить о хрусталике.

- Так что же у вас за амулет? Или это такой страшный секрет, что им нельзя ни с кем поделиться?

Ее настойчивость насмешила Чэннинга.

- Нет, не могу сказать, что с этим предметом связана какая-то особенно таинственная история, Мэгги. И разумеется, если бы я хотел что-то скрыть, продолжал он, - я бы не оставил эту штуку там, куда легко может добраться молодая девица из Бостона, склонная к фантазиям.

- И все же, - не унималась Мэгги, подождав, пока он съест салат.

- Мне дал его человек, веривший в сказки, - ответил он, - в волшебные сказки, колдовство и чудеса. Не правда ли, своего рода аномалия для двадцатого века?

- Женщина?

- Почти угадали. - Чэннинг улыбнулся. - Да, молодая женщина.

Его черты неожиданно смягчились, а голос, как ей показалось, чуть дрогнул, словно его взволновало давно забытое воспоминание.

- Что значит молодая?

- Достаточно молодая, - ответил он, - чтобы верить в то, что дурной человек способен измениться. В зрелости люди, как правило, избавляются от столь оптимистического взгляда на жизнь.

Мэгги ожидала, что он продолжит, но не была уверена.

- Прописная истина, - но, увы, очень многое получается далеко не так, как нам бы хотелось. Ну, как салат? Не передумали насчет перца?

- А как ее звали? - спросила Мэгги, упорно желая заставить его говорить о таинственной незнакомке, несмотря на то, что ему это явно не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы