Читаем Под маской невинности полностью

- Послезавтра, если комиссия не соберет срочного совещания.

- Это, наверное, очень увлекательное путешествие, - предположила Мэгги, и сколько же вы там пробудете?

- Две недели, - ответил Зарзи. - Я позвоню вам, как только вернусь, и мы договоримся о встрече.

***

Две недели. Растерянность, которую ощущала Мэгги, не находя ответов на вопросы, которых становилось все больше и больше, возрастала, и, если бы Твилар сказал два месяца.., или два года, она бы не удивилась. Трои, разумеется, напомнил бы ей сейчас в очередной раз, что стоящее дело требует терпения, или сказал бы, что характер взаимоотношений Чэннинга и Брехта никак не связан с данным делом.

Компания перешла в гостиную пить кофе, а Мэгги с трудом заставляла себя принимать участие в общей беседе. Что-то еще из того, что она услышала от Зарзи, - до того незначительное, что она сразу не обратила внимания, - не давало ей теперь покоя. Раздосадованная тем, что теперь ей придется дожидаться его возвращения целых две недели, она соображала, как ей вернуться к тому, о чем они говорили, чтобы этот человек не заподозрил что-то неладное.

- Я не уверена, что проект перестройки не создаст новых проблем, в дополнение к уже существующим, - говорила Лин-Мэ.

- А как насчет рабочих мест? - возражал ей муж. - Многие нуждаются в работе.

- Да, но необходимы квалификация и жилье, кроме того, люди должны иметь информацию.

- Точно такие же проблемы и в столице Калифорнии, - вмешался Чэннинг. Старую часть города отреставрировали, и все временные рабочие переместились в деловую часть города.

- Прямо под нос к властям, - заметил Барстоу, - и ничего страшного не произошло. У нас сложности с индейцами - их согнали с места, и деваться им некуда.

- А в туннели они по-прежнему забираются? - обратилась Лин-Мэ к Чэннингу, - последний раз вы говорили, что вас это беспокоит.

Мэгги неожиданно насторожилась.

- Кливленд поймал нескольких, - ответил Чэннинг. - Обычно они безобидны. Чаще всего это подростки, которые ищут новое место, чтобы побаловаться наркотиками.

- Еще одна причина, почему вы должны быть осторожны, - предостерег Мэгги Твилар.

- Меня беспокоит, что в один прекрасный день кто-нибудь из них заберется туда, где пока нет укреплений, и тогда нас отдадут под суд.

- А вот меня беспокоит, что завтра в восемь утра я приду на Совет директоров совершенно не выспавшись, если мы с Питом сейчас же не отправимся домой, - подвела итог Лин-Мэ, взглянув на часы. - Вы не обидитесь, Дирек?

- Как я понимаю, это относится и ко мне, коли нам предстоит плыть в одной лодке. - Зарзи встал и, немного потянувшись, выпрямился.

- Чэннинг, вы, как всегда, превзошли себя.

- Похоже, завтра гора будет видна, - сказал Барстоу, прислушиваясь к тому, что происходит за окном. - Мэгги взглянула на него.

- Я вижу, вы не обучили девушку нашему местному диалекту, - обратился он к Чэннингу.

"Гора будет видна" - объяснила Лин-Мэ, - означает, что день будет ясным. Если Пит не ошибается, дождь кончился...

- Ну, разумеется, кончился, - подтвердил Барстоу, - не меньше часа назад.

- Я принесу ваши плащи, - предложила Мэгги, надеясь, что Зарзи снова пойдет с ней. Но Чэннинг, к ее великому огорчению, расспрашивал его о предстоящем путешествии на Аляску. Раздосадованная тем, что время и возможность остаться с Зарзи наедине упущены, Мэгги неторопливо побрела в "сушилку", надеясь что-нибудь все же придумать.

И правда, в последний момент ее осенило. Когда она вернулась, неся в руках одежду гостей, аккуратно подведенные брови Лин-Мэ поползли вверх от удивления.

- Простите, но это не мое, - сказала она, указывая на темную накидку, которую держала в руках Мэгги.

Мэгги притворилась, что смущена.

- Простите, я задумалась и взяла не то.

- Слушай, Линни, - обратился к ней Барстоу, - не отказывайся, ты можешь создать новый стиль в моде - "Рыцарь из Чайна-тауна".

- Не думаю, что владелец охотно расстанется с такой удобной вещью, правда, Дирек?

Хотя лицо Чэннинга оставалось совершенно спокойным, глаза его сердито поблескивали, и ото не укрылось от Мэгги.

- Не знаю, - сухо ответил он.

- Сейчас все исправлю, я мигом, - сказала Мэгги, выскакивая из комнаты. Она сумела доказать Чэннингу, что тот, кого она видела в лесу, не только на самом деле существует, но и живет у него в доме.

- Надеюсь, мы скоро увидимся, - обратилась к Мэгги Лин-Мэ, когда она принесла ей плащ. - Заходите ко мне в музей, когда будет свободное время. Я приготовлю для вас интересные книги.

- Только обязательно прихватите парочку сумок с крепкими ручками, посоветовал Барстоу. - У этой дамы громадная библиотека.

Зарзи поцеловал Мэгги руку.

- Жду вас на ленч после моего возвращения с Аляски, - напомнил он. - Не забудьте!

- Да, кстати, вы ведь, кажется, хотели, чтобы я что-то передала Скайсет? напомнила ему Мэгги. Зарзи посмотрел на нее озадаченно. - Ну что-то, о чем вы упомянули за обедом, - не отступала Мэгги, - только я не помню точно, что именно.

Удивившись еще больше, Зарзи сказал:

- Вероятно, нас обоих подводит память.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы