- О Господи, - сказала Кора, - надо как следует протереть очки, а то я совсем ничего не вижу.
- Чаще всего она вообще очки найти не может, - сказала Нора.
Мэгги услышала, как за ее спиной открывается дверца машины.
- Слава Богу, они были у меня на носу, когда я писала записку, - бормотала Кора, - а то ничего нельзя было бы разобрать.
Нора схватила Мэгги за предплечье и сильно сжала его.
- А вашему другу можно водить машину в его состоянии?
- Может быть, вы сами спросите его, как он себя чувствует? - неожиданно предложила Мэгги, решив, что можно попытаться отвлечь Брехта. - Он будет очень тронут.
Нора нахмурила брови.
- Он не заразный? В моем возрасте очень опасно подцепить заразное заболевание.
- Ну что вы! И потом, знаете, ему очень полезно общаться с людьми.
- Не пойму, "м" это или "н"? - спросила Кора, подсовывая Мэгги под нос записку.
- Ну что ж, раз он не заразный, - согласилась Нора, - то это неопасно. Пригладив волосы и расправив складки на юбке, она направилась по дорожке к загадочному человеку в костюме-тройке.
- Лучше бы записала Нора, - сокрушалась Кора, - но я первая подошла к телефону. Я всегда подхожу первая.
- Я слышала, у вас зоб? - громко спросила Нора у Брехта. - У одной моей кузины тоже был зоб, и ее никто не приглашал танцевать. - Наверное, если бы Мэгги сейчас не была так взволнована, она бы расхохоталась.
- Время я записала точно, - говорила Кора. - Он сказал завтра в пять тридцать. Мы можем спросить Нору, но время я всегда запоминаю точно.
- Не беспокойтесь, остальное я прочитаю.
- Я его даже переспросила, чтобы быть уверенной, что все хорошо расслышала, - продолжала Кора, откашлявшись, чтобы говорить яснее. - Я спросила у него - значит, завтра в пять тридцать? А он повторил - да, завтра в пять тридцать. Нора тоже слышала.
- Вот только названия никак не прочту, - продолжала Кора. - По-моему, он сказал под Монро, но это же бессмыслица, правда?
- Вы консультировались у хирурга? - допрашивала Нора Брехта.
- Монро - это понятно, - сказала Мэгги, - и я очень признательна вам за то, что вы все записали.
- Но как можно встретиться с кем-то под кем-то? - удивилась Кора.
- Может быть, он имел в виду возле или напротив?
- Нет, я уверена, он сказал под.
- Моя кузина умерла молодой, - говорила Нора, - но это не значит, что и вы умрете молодым. Мэгги взглянула на часы.
- Простите ради Бога, но моему другу необходимо успеть к врачу. Кора оживилась.
- К какому доктору он ходит? К доктору Гвину? Мы с Норой ходим к нему уже много лет.
- Нет, к какому-то другому. Но он берет больше, если мы опаздываем.
- Прямо как доктор Гвин, - удивилась Кора, - может быть, все доктора теперь обращаются так С пациентами? Это не очень красиво. Мало ли что, вдруг не придет автобус или часы сломаются?
Заметив Мэгги, Нора замолчала.
- Вы еще не уезжаете? - спросила она, - вы же только что приехали.
- Мы не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством, - ответила Мэгги, открывая дверцу машины.
- Надеюсь, Кора записала все правильно, что передал ваш друг, - Нора вздохнула. - У нее с каждым днем сдает память.
Подняв кверху большой палец, Мэгги показала, что все в порядке.
- Она говорит, что про Монро я поняла правильно, - объяснила сестре Кора, - я же говорю, он сказал, что будет ждать под Монро, а она говорит, все правильно, хотя я говорю, что не понимаю, как это так.
- Как можно встретиться с кем-то под кем-то, Кора? Я же говорю, ты с каждым днем становишься глупее.
- Ничего подобного.
- Очень даже.
- Ничего подобного.
- У вас весьма колоритные приятельницы, - заметил Брехт, отъезжая.
- Точнее сказать, чокнутые, - ответила Мэгги. - Совсем ничего не соображают. - Мэгги хотела сделать вид, что старушки вообще ее с кем-то спутали и передали ей записку по ошибке, но не рискнула. Пускай лучше Брехт считает, что у них склероз, и не вдается в подробности. Брехт посмотрел на нее удивленно. - Ну не знаю, не знаю, - сказал он, - мне было очень любопытно их послушать.
Глава 59
Мэгги казалось, что Брехт что-то заподозрил. Правда, больше он не сказал ей ни слова, но это было еще неприятнее. У нее было ощущение, что она вот-вот спятит, как Кора и Нора.
Они почти не разговаривали по дороге на Линкс-Бэй, и он не вспоминал о сестрах Маркар, но Мэгги не сомневалась, что Чэннингу все станет известно, как только они приедут.
"Она звонила два раза, сэр, - вот что доложит Брехт. - Свидание назначено на завтра в пять тридцать, под Монро. Я думаю, вы должны знать".
Потом, наверное, щелкнув каблуками, телохранитель удалится, радуясь, что скоро ему больше не придется за ней шпионить. Правда, Мэгги почему-то казалось, что ему нравится на нее доносить.
К их обоюдному удивлению, Чэннинга на острове не оказалось.
- Это вам, - сказал Брехт, протягивая Мэгги конверт, на котором было написано ее имя.
- Вы уже подержали его над паром? - ехидно спросила Мэгги, - или я прочту первая?
- К чему мне заниматься любительскими штучками? - удивился Брехт и достал еще один точно такой же конверт из кармана пиджака.