Читаем Под небом Индии полностью

«Королева щедра к тем, кто ее радует, и безжалостна к тем, кто ее огорчает, – говорил Билал. – В данный момент этот приют, похоже, у нее в фаворе, и монахини хотят, чтобы так продолжалось и дальше».

Мэри увидела, что лицо Ситы едва заметно напряглось. Ее холодные змеиные глаза вспыхнули. Губы королевы все так же улыбались, как будто нежелание Мэри отдать ребенка казалось ей забавным. Даже смешным.

– Я знаю, что тебе нравилось работать в школе для девочек. Что ж, я дам тебе кучу денег – достаточно, чтобы открыть собственную школу, если это твоя мечта.

– Как я смогу учить других детей, бросив своего собственного? Тебе не удастся подкупить меня. Я не откажусь от сына!

– Ты не бросишь своего ребенка! – крикнула Сита. – Ты подаришь ему жизнь в роскоши, а со временем он станет королем!

На мгновение Мэри засомневалась. Однако затем вспомнила тепло малыша, которого она держала на руках.

– Допустим, ты откажешься от моего предложения. Как ты будешь заботиться о сыне? У тебя нет денег. Ты мать-одиночка, разведенная англичанка с ребенком-индусом на руках.

– Я что-нибудь придумаю.

Сита мило улыбнулась, но ее слова были ужасны:

– Я позабочусь о том, чтобы у тебя ничего не получилось. Руки у меня гораздо длиннее, чем ты думаешь.

– Почему ты выбрала именно моего ребенка?

Несмотря на охватившую Мэри панику, она старалась, чтобы ее голос не дрожал.

– Потому что он – мальчик. Потому что ты умна и образованна, как и его отец. Потому что у твоего малыша достаточно темная кожа и я смогу выдать его за своего собственного.

– Я не хочу отдавать своего сына!

Глаза Мэри защипало от слез, и она сердито моргнула.

– Теперь ты мать. Ты должна думать о ребенке, а не о себе. Я понимаю, почему ты не хочешь расставаться с сыном: у тебя больше никого нет. И поэтому спрошу вновь: какую жизнь ты можешь ему предложить?

Мэри с вызовом расправила плечи и повторила:

– Я что-нибудь придумаю.

– Твой ребенок станет королем. У него будет все.

Сита обвела рукой дворцовые покои.

А еще ты вместо матери. Лгунья – быть может, патологическая, – симулирующая беременность. Мэри не произнесла этого вслух: несмотря на свою дерзость, она не была самоубийцей и не хотела увидеть воочию печально известную темную сторону королевы.

– Он ни в чем не будет нуждаться.

– Но у него не будет матери.

Мэри нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, не желая продолжать бессмысленную дискуссию с подругой своего детства, превратившейся в сумасшедшую. Она боялась ее, не зная, на что способна Сита в припадке гнева. Именно поэтому Мэри приходилось ждать, когда ее отпустит королева, даже несмотря на то, что единственным ее желанием сейчас было вновь оказаться в приюте со своим сыном.

– У него будет полноценная семья. Им будут восхищаться тысячи подданных. Признание, уважение, преданность жителей королевства… С тобой же его ожидает лишь неуверенность в завтрашнем дне. У тебя нет денег. Как ты сможешь работать, ведь тебе нужно будет присматривать за сыном? Если ты решишь вернуться в Англию, как ты сделаешь это без денег? И как тебя там примут с ребенком от неизвестного отца? И ты, и твой сын станете объектами злословия. Не будь эгоисткой, Мэри. Будь выше этого. Подумай о своем ребенке.

Мэри поняла, что с нее довольно.

– Да, я не королева, а обычная женщина, оказавшаяся в сложной ситуации, но я его мать.

Сита издала короткий безрадостный лающий смешок.

– Любовь ослепляет тебя, не давая принять правильное решение. Я тебя понимаю.

Мэри хотелось стереть улыбку с лица королевы. Она больше не могла воспринимать эту женщину как Ситу: это имя было слишком красивым для чудовища. Мэри хотелось дать этой надменной лгунье пощечину – лишь бы не видеть больше ее самодовольной ухмылки. Руки Мэри сжались в кулаки.

– Именно поэтому я тебе помогу. Мне следует вмешаться. Я знаю, что в тебе говорит материнский инстинкт. Гормоны лишили тебя здравого смысла. Ты ведешь себя очень эгоистично, желая оставить мальчика себе, в то время как даже дураку понятно: со мной ему будет лучше. Так что я окажу тебе услугу. Тебе повезло, что я выбрала именно тебя.

Гнев Мэри сменился непониманием. О чем она говорит? Она что, совсем с ума сошла?

– Послушай… – начала Мэри.

Однако Сита бесцеремонно перебила ее:

– Я вызвала тебя к себе лишь для того, чтобы сообщить о своих планах на твоего сына. Впрочем, он больше не твой. Теперь ты можешь идти. Я не желаю больше тебя видеть.

На смену непониманию пришел ужас. У Мэри подогнулись колени, и она осела на пол, оказавшись у ног королевы. Та с безразличным видом лежала на диване; на ее губах по-прежнему играла самодовольная улыбка.

– О чем… о чем ты говоришь? – выдохнула Мэри.

– Ты увидишь, что я очень щедро с тобой расплачусь. Бери деньги и возвращайся в Англию. Говорят, в Европе скоро начнется война. Быть может, там ты сможешь быть полезной.

Ее сын, которого она оставила с монахинями… Что эта женщина?.. Нет-нет-нет-нет…

Мэри даже не услышала собственного крика…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное