Читаем Под небом пустыни полностью

Внезапно мы заметили, что старик ловко допрашивает нас. Сам же он так и не ответил, сколько овец в Ребате-Хан. Конечно, нам не так уж важно было знать численность поголовья скота в Ребате-Хан, но мы забавлялись изворотливостью хозяина, зная причину его опасений. Он боялся налогов.

Манера увиливания от ответов у старика была чрезвычайно потешной, и мы продолжали беседу:

— Вы нам не рассказали, чем живет население Ре-бате-Хан и какое количество здесь скота?

Старик притворился глухим. Он приблизился к нам и как ни в чем не бывало стал собирать пустые стаканы.

— Господа, — произнес он, — не желаете ли еще чая? Есть хороший сыр. Если желаете, то принесу?

— Как, вы, оказывается, покупаете на стороне и еще что-то кроме чая, сахара, муки?

— А что еще?

— Сыр, например?

— Сыр мы готовим сами. Ну, из молока этих овец…

Он осекся. Понял, что проговорился и ни к чему затеял разговор о сыре. Мы смотрели на него в упор и ловили каждое его слово. Он не сумел быстро переменить тему разговора, так как последние слова его еще продолжали звучать. Дрогнули морщины, по лицу бедняги пробежала тень. Мы поспешили было ему на выручку, но старик сам ловко вывернулся.

— Ну да. От овец, что в Тебесе… Вот и перепадает нам немного молока…

— Значит, жители Ребате-Хан овец не держат?

Стаканы в его руках вдруг стали тяжелее камня. Он шмыгнул носом и удалился в глубину комнаты. Звон стаканов и блюдец в медном тазу с водой так пришелся ему по душе, что он оторвался от мытья посуды лишь тогда, когда увидел, что мы собрались уезжать.

— Господа, что же вы так быстро уезжаете? Хотя правильно. Надо сегодня поспеть вам в Тебес. Путь-то долгий. Хранит вас бог!

— Сколько с нас?

— Не стоит. Рады служить господам. Оказали нам честь, и хватит с нас.

— Ладно, ладно. Извольте-ка сказать, сколько мы вам должны?

— Да ничего не должны. Сколько дадите, столько и ладно.

Выхода не было. Мы вручили ему ассигнацию в пять туманов. Занятый церемонией прощания, он постеснялся сразу посмотреть на бумажку. Когда же машина тронулась с места, господин Хосрови (так звали его) сразу же позабыл о нас, разглядывая деньги. Покуда мы могли его видеть из машины, он все так же стоял как вкопанный и смотрел на деньги, не веря своим глазам.

Покидая очередную деревню, каждый раз мы чувствовали, что самым надежным заповедным оазисом, затерянным в просторах знойной пустыни, была наша машина. Как только она трогалась с места, мы, сгрудившись под ее раскаленной крышей, смотрели из-за стекол на величественное перемещение поразительного ландшафта, о котором Сохейль Кашани[109] так писал в своем «Мерате Касан»: «…проехав около тридцати — сорока фарсахов по кручам, и склонам, достигаешь гладкой, ровной степи, похожей на море от желтой соли, многоцветия красок и удивительнейших видов природы. Когда степь кончается, начинается край песков, холмов и гор…»

Надежный движущийся оазис все дальше уносил нас от мест, вид которых рассеивал наш страх перед пустыней и влек дальше, в неведомое. Машина стремительно покидала успевшие стать родными места и рвалась к новым. Наше состояние напоминало положение людей, погружающихся в батисфере в пучину океана. Металлическая камера, скользя в опасных глубинах океана, практически ограждает своих обитателей от соприкосновения с волшебным миром подводного царства. Пассажиры созерцают жизнь морских чудищ и растений через стеклянную толщу стен. Люди свободно движутся на глубине, надежно защищенные от опасностей. Им не страшно давление слоев воды, они не страдают из-за отсутствия кислорода. Стальная камера не по зубам океанским чудовищам. И тем не менее люди висят в воде на тонкой нити — металлическом тросе, который соединяет камеру с обитателями суши! Наша машина также скользила в глубь пустыни и защищала нас от внешних опасностей. Нам в лицо не хлестал жгучий ветер, песок, пыль. Не чувствовали мы усталости дальних пеших переходов, не испытывали мук от жажды и голода. Но мы понимали, что машина, скользя в бескрайних просторах пустыни, крепко привязана к тросу дороги. И если эта нить вдруг оборвется, исчезнет наша связь с внешним миром. Поэтому, стоило покинуть очередное селение в пустыне, сразу же появлялось чувство неуверенности. Как мы ценили в эти минуты пыльную, дрянную дорогу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

В тисках Джугдыра
В тисках Джугдыра

Григорий Анисимович Федосеев, инженер-геодезист, более двадцати пяти лет трудится над созданием карты нашей Родины.Он проводил экспедиции в самых отдаленных и малоисследованных районах страны. Побывал в Хибинах, в Забайкалье, в Саянах, в Туве, на Ангаре, на побережье Охотского моря и во многих других местах.О своих интересных путешествиях и отважных, смелых спутниках Г. Федосеев рассказал в книгах: «Таежные встречи» – сборник рассказов – и в повести «Мы идем по Восточному Саяну».В новой книге «В тисках Джугдыра», в которой автор описывает необыкновенные приключения отряда геодезистов, проникших в район стыка трех хребтов – Джугдыра, Станового и Джугджура, читатель встретится с героями, знакомыми ему по повести «Мы идем по Восточному Саяну».

Григорий Анисимович Федосеев

Путешествия и география
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география