Читаем Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) полностью

— Мне бы не особенно хотелось браться за него, но раз вы пришли с пуговицей Алана, то мне едва ли возможно выбирать, — сказал Стюарт. — Каковы же ваши распоряжения? — прибавил он, взяв перо.


— Первое — это купить нам корабль и тайно отправить отсюда Алана, — начал я. — Думаю, что об этом и повторять нечего.


— Да, я это вряд ли забуду, — проворчал Стюарт.


— Второе — это деньги, которые я остался должен одной девушке в Хайленде, — продолжал я. — Не знаю её имени, но она была служанкой в доме Джеймса Стюарта. Мне нелегко переправить их ей, но вас это вряд ли затруднит. Ей следует передать сто фунтов.


Он записал, при этом удивлённо взглянув на меня.


— Затем мистер Гендерлэнд, — сказал я, — проповедник и миссионер в Ардгуре. Я бы очень хотел послать ему самого лучшего нюхательного табаку. Вы, без сомнения, поддерживаете отношения с вашими эпинскими друзьями, а это так близко от Эпина, что, вероятно, сможете взяться и за это дело.


— Сколько надо послать табаку? — спросил он деловито.


— Двадцать фунтов, я думаю будет достаточно, — отвечал я.


— Двадцать, — повторил Стюарт про себя.


— Я с удовольствием отмечаю, что вы щедры, мистер Бэлфур, — сказал он, записывая.


— Было бы стыдно не быть щедрым в первый день, когда стал богатым, — возразил я. — А теперь сосчитайте, пожалуйста, сколько пойдёт на издержки и на оплату вашего труда. Мне хотелось знать, не останется ли мне немного карманных денег, не потому, что мне жаль истратить всю эту сумму, — мне лишь бы знать, что Алан в безопасности, — и не потому, что у меня ничего больше нет, но я в первый день взял так много денег в банке, что будет не очень красиво, если на другой день я снова явлюсь за деньгами. Только смотрите, чтобы вам хватило, — прибавил я, — мне вовсе не хотелось бы лишний раз светиться, встречаясь с вами.


— Мне нравится, что вы так предусмотрительны, — отозвался стряпчий. — Но, мне кажется, вы идёте на риск, оставляя такую большую сумму на моё усмотрение.


Он сказал это с явной насмешкой.


— Что же, приходится рисковать, — отвечал я. — Я хочу попросить вас ещё об одной услуге, а именно — указать мне где можно снять приличную квартиру, так как пока у меня нет крова. Только надо устроить так, будто я случайно нашел эту квартиру, а то будет очень скверно, если Генеральный прокурор узнает, что мы с вами знакомы.


— Можете быть совершенно спокойны, — сказал Стюарт. — Я никогда не произнесу вашего имени, сэр. Я думаю, что Генерального прокурора пока можно поздравить с тем, что он не даже не подозревает о вашем существовании.


Я увидел, что зашёл не с той стороны.


— В таком случае для него готовится неприятный сюрприз, — заметил я ехидно, — так как ему придется узнать о моём существовании завтра же, когда я приду к нему с визитом.


— Когда вы придете к нему? — Повторил мистер Стюарт. — Кто из нас сошел с ума, вы или я? Зачем вам идти к прокурору?


— Для того, чтобы потребовать за себя награду, — отвечал я философски.


— Мистер Бэлфур, — воскликнул он, — вы, кажется, смеетесь надо мной?!


— Ну что вы, сэр, — сказал я, — хотя вы сами, кажется, позволили недавно себе такую вольность по отношению ко мне. Но я говорю вам раз и навсегда: в этом случае я не расположен шутить.


— И я тоже, — отвечал Стюарт. — И говорю вам, употребляя ваше же выражение, что ваше поведение нравится мне всё менее и менее. Вы являетесь ко мне со всякого рода предложениями, имеющими целью побудить меня взяться за ряд весьма сомнительных дел и довольно долгое время быть в сношениях с весьма подозрительными людьми. А затем вы объявляете, что прямо из моей конторы идёте общаться с Генеральным прокурором! Ни пуговицы Алана, ни даже он сам собственной персоной не заставят меня влезть в подобное мутное дело.


— По-моему, вам нечего так опасаться, — сказал я примирительно. — Может быть, и возможно избежать того, что вам так не нравится, но я вижу лишь один выход: пойти к прокурору и открыться ему. Но вы, может быть, подскажете иной выход. И если вы действительно найдёте его, то, признаюсь, я сам почувствую большое облегчение. Мне кажется, что от переговоров с Генеральным прокурором мне может не поздоровиться. Однако мне ясно, что я должен дать свои показания, — так я надеюсь спасти репутацию Алана, если от нее ещё что-нибудь осталось, и голову Джеймса, что вообще не терпит отлагательства.


Он помолчал секунду и затем сказал:


— Ну, любезный, вам никогда не позволят дать подобные показания.


— Ну, мы ещё посмотрим, — отвечал я, — я умею быть очень настойчивым, когда хочу этого.


— Ах вы чудак! — вскричал Стюарт. — Ведь им нужна голова Джеймса! Джеймса обязательно хотят повесить. И Алана тоже, если бы они могли поймать его, но уж Джеймса-то во всяком случае! Ступайте-ка к прокурору с таким делом, и вы увидите, что он сумеет быстро утихомирить вас.


— Я лучшего мнения о Лорде-прокуроре, — сказал я.


Перейти на страницу:

Все книги серии Поддельный шотландец

Похожие книги