Читаем Подъемы и падения интеллектуализма в России. Мои воспоминания полностью

Чтение сборника возвращает нас к дискуссии о двух типах переводов. Я бы их назвал «близкими к тексту» и «далекими от текста», «текстостремительными» и «текстобежными», по аналогии с понятиями «центростремительный» и «центробежный». Об этом говорят составители в предисловии к книге. Очевидно, оба типа перевода имеют право на существование, но только в том случае, когда они, пусть разными путями, приводят к пониманию смысла оригинала. Но создается ощущение, что в книге присутствует тенденция делать перевод текста, которого вообще не существует в оригинале. Тогда «лучшая» кровать Шекспира становится «худшей».

Должен признаться, что как переводчик английской поэзии я, несомненно, дилетант, и вовсе не претендую на то, что мои переводы совершенны. Но они абсолютно точно передают смысл переводимого текста, что далеко не всегда соблюдается профессиональными переводчиками. Кстати сказать, о пользе дилетантизма идут извечные споры, и еще никто не доказал, что дилетантизм вреден. Я привожу в своих воспоминаниях убедительный пример – художественное творчество Уинстона Чёрчилля. Выдаюшийся политический деятель Великобритании занимался живописью и написал много полотен, которые не хуже работ профессиональных художников. Для оправдания своей увлеченности живописью Чёрчилль написал трактат «Живопись как времяпровождение»[63].

Эрнст Гомбрих: любовь к истории и история любви

Моя преподавательская нагрузка в Свонзи была не слишком большой, и это давало возможность заниматься собственной работой. В Свонзи я написал на английском языке книгу «Философия любви и европейское искусство». Издательство «Эдвин Меллон Пресс», расположенное на территории Уэльса, издавало академическую литературу. Оно требовало, чтобы автор, написав текст на компьютере, сам смакетировал книгу. Издательство только брошюровало рукопись, размножало книгу и давало ей номер Библиотеки Конгресса в Вашингтоне. Гонорар за книгу не полагался.

Условия были, конечно, грабительские. Автор лишался прав на свой труд, а издательство получало гонорар за бумагу и издание. Я всё это прекрасно понимал. Но мне было интересно написать книгу на английском языке и обойтись при этом без всякой редактуры, которая порой вытягивает из автора все жилы и ухудшает книгу.

Я написал несколько глав и почувствовал необходимость с кем-либо проконсультироваться по поводу моей работы. Ричард Вудфилд, с которым я подружился после конгресса по эстетике в Ноттингеме, посоветовал мне обратиться к Эрнсту Гомбриху, в то время директору Варбургского института. Я позвонил Гомбриху и робко попросил о встрече. Гомбрих немедленно пригласил меня в Лондон.

Гомбрих оказался живым, энергичным человеком. Прежде всего он показал знаменитую библиотеку, собранную Аби Варбургом, о котором Гомбрих потом напишет книгу «Интеллектуальная биография Аби Варбурга». Гомбрих не щадил своих сил: не дожидаясь лифта, он водил меня с этажа на этаж. Потом мы уединились в его кабинете. Гомбрих оказался замечательным рассказчиком с большим чувством юмора. Он сделал ряд сеьезных замечаний по тексту моей рукописи, но в целом воодушевил меня завершить трудоемкую работу. Я так и сделал. Книга моя вышла довольно быстро, в 1996 г. Она и до сих пор продается, ее можно получить по интернету. Цена 59 долларов 95 центов. Мне издательство не заплатило ни копейки.

С тех пор я стал встречаться и переписываться с Гомбрихом. Я тогда не знал, что напишу его биографию, которую назову по аналогии с книгой Гомбриха «Интеллектуальная биография Эрнста Гомбриха» (2006). В ней я напечатал некоторые его письма, которые он присылал мне в Свонзи, а потом в Москву. Мне кажется, его жизнь отражает трагедию представителей Венской школы искусствознания, которая почти поголовно эмигрировала от нацистов, оккупировавших Австрию. Об этом я также написал в книге «Трагедия изгнания. История Венской школы истории искусств» (2005).

Эрнст Гомбрих прожил большую и полную драматических событий жизнь. О своей жизни он рассказывает в ряде своих автобиографических статей, опубликованных в различных, далеко не всегда доступных сборниках, а затем в своей автобиографической книге «Интерес всей жизни», представляющей собой запись воспоминаний Гомбриха, сделанную Дидиер Эрибон. Она опубликована в издательстве «Теймз и Хадсон» в 1993 г. Эти воспоминания чрезвычайно ценны, так как в них содержатся не только биографические факты, но и рассуждения об искусстве, оценки работ по истории искусства разных авторов, отношение к предшественникам и современникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное